|
Пресс-служба СТМЭГИ

Круглый стол «Еврейская пресса в России: опыт, проблемы, решения» прошел при поддержке Фонда СТМЭГИ

Круглый стол «Еврейская пресса в России: опыт, проблемы, решения» прошел при поддержке Фонда СТМЭГИ

12 марта в Мраморном зале Центрального дома журналиста в Москве прошел круглый стол «Еврейская пресса в России: опыт, проблемы, решения», посвященный ситуации с развитием СМИ еврейской общины России. Организатором мероприятия выступил Международный благотворительный фонд горских евреев СТМЭГИ, а сам круглый стол был приурочен к пятилетию газеты «STMEGI.COM за месяц».

Ведущий круглого стола президент Института Ближнего Востока Евгений Сатановский отметил, что мероприятие свидетельствует о том, что еврейская пресса на территории России жива и развивается. «Наши прогнозы 30-летней давности о том, что все уедут и никого и ничего не останется, не сбылись», — заявил он. Е. Сатановский также зачитал поздравление от главного редактора выходящей  в Азербайджане газеты «Birlik-Единство» Наджафгулу  Наджафова главному редактору газеты «STMEGI.COM за месяц» Давиду Мордехаеву. «Со дня выхода первого номера газета «STMEGI.com за месяц» выработала свой особый почерк и позицию в безбрежном море мировой  печати. Сотрудники газеты  поставили перед собой благородную задачу: пропагандировать идеи дружбы между народами. Ваша позиция обеспечила газете исключительное место среди средств массовой информации России, она обрела многочисленную читательскую аудиторию, обеспечив потребности граждан в правдивой информации. Можно сказать, что за время своего существования газета уже оставила яркий след в летописи мировой печати. Газета выступает в роли глашатая дружбы между народами и способствует их развитию и укреплению, неустанно пропагандирует историю, этнографию и культуру  горско-еврейского народа», — отмечалось в поздравлении.

Давид Мордехаев в своем выступлении рассказал о развитии и задачах газеты «STMEGI.COM за месяц». «Обычно считается, что газеты — это больше информация, журналы — больше развлечения. Ну, а мы оказались где-то посередине. Сначала появился сайт — чтобы люди могли черпать оттуда информацию. Была поставлена задача охватить все общины — чтобы люди знали друг о друге. Мы обзавелись десятками корреспондентов по всему миру, и ежедневно к нам поступало 3-7 статей, которые (после соответствующей редактуры,  конечно) появлялись на сайте. Потом уже пришло решение издавать газету», — рассказал он. Подчеркнув, что его часто спрашивают, какова цель этих изданий, Давид Мордехаев отметил, что задача еврейских СМИ — противодействовать двум большим бедам, с которыми сталкивается еврейский народ: антисемитизму и ассимиляции. «Мы стремимся работать над популяризацией общинной деятельности, чтобы она была привлекательной для евреев. Кроме того, наша задача — сохранить то, что создали наши предки — в том числе и путем оцифровки и размещения на нашем сайте», — заключил он.      

Израильская журналистка Хана Рафаэль посвятила свое выступление  истории прессы на языке джуури, которая насчитывает почти сто лет — с 1919 г., когда в Баку вышла первая горско-еврейская газета «Утренняя звезда» («Астарай сабахи»). В 1922 году в Баку выходила газета  «Корсох» («Трудящийся»), а с 1934 по 1938 гг. — газета «Комммунист», чье появление, по словам Х. Рафаэль, привело к расцвету  горско-еврейской литературы. В Кубе с 1931 по 1938 годы выходила двуязычная газета  «Путь коллективизма» («Рах коллективи»).  Впрочем, самой известной из этих газет стала издававшаяся в Дербенте с июня 1928 г. «Захметкеш» («Трудящийся»). В 1938 г. ее название сменили на «Гирмизине Астара» («Красная звезда»), а в 1945 г. — на  «Гирмизине Алам» («Красное знамя»). Под последним названием она выходила до 1953 г., когда была переведена на русский язык. В следующий раз она возродилась 1990 г. под названием «Ватан» («Родина») и издается под этим именем до сих пор. Хана Рафаэль также отметила активность главы фонда СТМЭГИ Германа Захарьяева в деле поддержки СМИ, подчеркнув, что таким образом братья Захарьяевы отдают должное памяти своего отца — выдающегося журналиста Рашбиля Захарьяева.

Пресс-атташе посольства Государства Израиль в России Алекс Гендлер подчеркнул, что для посольства очень важно проведение подобных мероприятий, показывающих, что еврейские СМИ в России живы. «Для нас это — окна в еврейские общины, и мы открыты для сотрудничества с ними», — заявил он.

На заседании круглого стола развернулась бурная дискуссия о будущем еврейских СМИ в России. Ее начал ответственный секретарь журнала «Москва-Ерушалаим» Афанасий Мамедов. Он заявил о начинающемся упадке таких СМИ, примером чего, по его словам, стал журнал «Лехаим». «Это был грандиозный журнал, который я считал еврейским “Нью-Йоркером”. Я не мог представить, что экономическая ситуация в стране ухудшится и у такого мощного журнала сядет батарейка», — подчеркнул он, заметив, что было бы желательно,  чтобы у еврейских СМИ была некая «подушка безопасности». Кроме того, по мнению А. Мамедова, нужно позаботиться о подготовке нового поколения хороших еврейских журналистов, которые заменят уходящее старшее поколение.

Редактор «Вестника ФЕНКА» Роман Спектор в ответ заметил, что это особенность еврейской истории: во время кризисов возникает многообразие, а когда наступает стабильность, это многообразие исчезает. «Когда мы были в подполье, то была энергия, возникал ряд новых форм. Сейчас же пришел всеобщий кризис», — заключил Р. Спектор, отметивший, тем не менее, что сейчас главная задача еврейских СМИ — «показать, что иудаизм и еврейская жизнь — это клево!»

Профессор Михаил Агарунов, отметив, что газета несет гораздо большую ответственность за свои публикации, чем анонимный Интернет, поднял вопрос о распространении газеты, заметив, что «газета обязана доходить до каждого читателя, а я ее, как и многие другие читатели, вижу только на сайте». Хана Рафаэль также подчеркнула, что многие читатели, особенно пожилые, привыкли к бумажной форме газеты. Роман Спектор  в ответ заметил, что такая ситуация — следствие «победы Интернета». Евгений Сатановский заявил, что «бумага — это великолепно», но бумажную газету очень сложно распространять среди подписчиков, рассеянных по всему миру, с которыми Интернет как раз и позволяет свободно контактировать.  Афанасий Мамедов в ответ выступил с проникновенным спичем об опасности  переводить все только в электронную форму. «Я  верю Гуглу, но не верю, что однажды свет не потухнет», — заявил он.

Похожие статьи