Традиционная поездка на Суруни: Нью-Йорк – Баку

«Да услышал Госп-дь молитвы Израиля».

Еще несколько лет назад надежда еще раз посетить далекий и родной край, родные могилы, увидеть родину, дом, в котором ты родился и вырос, где прошли твое детство и молодость, для многих пожилых американских эмигрантов из Азербайджана оставалась несбыточной мечтой и далекими воспоминаниями. На протяжении долгих лет ностальгия по родному краю не покидала их, терялась нить, связывающая их с прошлым… Материальные трудности, а у многих беспомощность и одиночество не позволяли им воплотить мечту в реальность. Но мечты сбываются, и не только у молодых, у которых впереди вся жизнь, полная надежд. « Услышал Госп-дь их молитвы и послал своих шалиахов помочь своему народу». Одним из этих шалиахов оказался Герман Рашбилович Захарьяев – президент Благотворительного фонда СТМЭГИ. Искренняя благодарность от имени всей группы за оказанную помощь и содействие Герману Рашбиловичу Захарьяеву: «Да благословит его Б-г, продлит его жизнь и жизнь его близких и приумножит его добрые дела! Аминь!»
И вот уже третий год при содействии и поддержки Фонда СТМЭГИ ньюйоркцы имеют возможность претворить мечту в реальность.
Число желающих поехать на Суруни, чтобы посетить родные могилы предков, отдать дань уважения родным и близким, растет с каждым годом. В этом году группа состояла из 17 человек – 16 человек из Бруклина и одного человека из германского Ньюнберга (это горская еврейка, которая покинула Азербайджан после распада СССР, не имела возможности вернуться на Родину и никогда до этого не видела могилу своего отца). Она искренне благодарна Герману Рашбиловичу за помощь, оказанную ей при поездке в Кубу. Некоторые из пожилых людей, готовясь к поездке, очень волновались. Но их успокоили дважды перед отъездом проведенные в синагоге «Ор ха-Мизрах» беседы и встречи всей группы, разъяснения всех вопросов и планов поездки. Мы обменялись адресами и телефонами, обещали быть на связи во время всей поездки. Поездка была рассчитана на две недели, с 22 июля по 5 августа.
И вот 23 июля авиалайнер AZAL («Азербайджанские авиалинии»), совершивший прямой рейс из Нью-Йорка в Баку, произвел посадку в аэропорту им. Гейдара Алиева. Перелет оказался очень удобным и приятным. Сотрудники аэропорта встретили нас приветливой улыбкой, обратились к нам на знакомом и родном азербайджанском языке – «Хош кэлмисиниз!» – и постарались обслужить нас первыми. В аэропорту нас ожидал президент еврейского центра Азербайджана Милих Евдаев. Он вежливо поприветствовал всех и предложил свой автомобиль желающим поехать в город (многие уезжали из аэропорта сразу в Кубу). При выходе из аэропорта нас встретил теплый бакинский ветерок с родным и знакомым запахом нефти – и я обратила внимание, как многие, не скрывая слез, отворачивались и вдыхали давно забытый бакинский воздух.
Мы договорились группами встретиться на Суруни на кладбище Баку и Кубы 26 июля. Суруни – это один из важных дней в традиции горских евреев и всего еврейского народа. По еврейскому календарю он выпадает на 9 Ава. Это дни печали и горя. История говорит, что именно в этот месяц, с промежутками в столетие, еврейский народ потерял два святых храма, евреев убивали, уничтожали, их заставляли отречься от иудейства и насильно принять другую веру – и поэтому на евреев в месяц Ав наложено много запретов. В эти траурные дни у горских евреев принято посещать семьи, которые недавно потеряли своих близких и находятся в трауре; сидя на полу, женщины оплакивают покинувших этот мир, а мужчины читают кадиш и акшаву. С самого начала месяца Ав существуют ограничения в употреблении многих продуктов питания, также запретны совершение новых товаров и одежды, проведение торжественных мероприятий. Главной заповедью 9 Ава является пост.
Несмотря на зной, который выпал в день Суруни, все три кладбища в Красной Слободе в Кубе были забиты народом. Кладбища были окружены полицейскими машинами и оцеплены полицейскими, которые проявляли заботу и уважение к приезжим и посетителям кладбища. У входа на кладбище стояли продавцы цветов – красных гвоздик. Местное население с уважением называет этот день «яхудиларын гара байрамы» (еврейский черный праздник).
В результате распада СССР горские евреи оказались далеко от родных мест – и сегодня особенно остро чувствуется общность горских евреев со всего мира. Особая любовь, забота о старших, родных и близких, уважение к могилам и местам захоронения предков, где бы они ни жили, всегда отличала горских евреев от других народов. Эта традиция передается из поколения в поколение и является примером для подражания многим другим народам. Об этом не раз говорили в своих выступлениях на наших общинных мероприятиях представители других этнических групп Нью-Йорка.
Громкий плач, причитания и гиръэ слышались повсюду, и невозможно было без жалости и боли проходить мимо тех могил, на которых еще не воздвигнуты памятники. Это были свежевырытые могилы (Ехи зихрам Барух). Родственники и близкие, обнимая свежие могилы, долго не хотели расставаться с ними. Отовсюду были слышны чтения кадиша и акшава. На кладбище попадались и одинокие, неухоженные могилы, которые нуждаются в реставрации и уходе. Чувствовалось, что их давно никто не посещал – скорее всего, родственники находятся далеко за пределами страны. Здесь все были едины. Кто-то одиноко стоял у могилы, тихо утирая слезы; кто-то, обнимая камень, тихо беседовал с ним. Но часто подходили прохожие и, опустив голову, прикасались к камню, выражая соболезнования стоявшему у памятника незнакомцу.
Несмотря на жару, которая с каждым часом усиливалась, и мучившуюся жажду, люди не спешили покидать кладбища, пока не обходили все ряды. В этом году к многочисленным памятникам моих родственников – отца, дедушки и бабушки, дядей и тёть – прибавился и памятник моей любимой тете Мэзэ Елизаровой (папиной сестры), скончавшейся год назад.
Пусть всем усопшим земля будет пухом, пусть покоятся они с миром! Ехи зихрам Барух!

Нью-Йорк


Автор:

Теги

Похожие статьи