• Пожертвовать
  • Оставить отзыв
  • Прислать материал
  • Магазин
  • STMEGI Junior
  • Игра Гофлоо
  • 7 Декабря 2016 | 7 Кислева 5777
    • 63.87
    • 68.69
    • 16.60
  • Конвертер дат

    Григорианская дата

    Еврейская дата

    Курсы валют
    Сегодня
    USD ЦБ 63.8741
    EUR ЦБ 68.6902
    ILS ЕЦБ 16.604
  • Люди и личности

    Ирина Михайлова

    «Война и мир» Саади Исакова

    2 1

    Совсем недавно в свет вышла книга Саади Исакова «Война и мир Че Гевары».

    Саади Исаков – сын детского писателя Имроми Исакова, по образованию - учитель русского языка и литературы.

    21 мая 2015 года он отметил свой 60-летний юбилей.
    Вот так иногда бывает, живет человек, работает, пишет, а потом вдруг всего им написанного набирается на целый сборник. Все вокруг ему твердили: опубликуй всё вместе — есть и качество текстов, и мысли интересные, и тематика любопытна. Но автор, раз и навсегда усвоивший максиму Б. Шоу «жизнь слишком коротка, чтобы воспринимать её всерьез», так до своего 60-летнего юбилея и не сподобился собрать воедино всё когда-то опубликованное.

    Но тут вдруг свершилось. Исаков, видимо, осознал, что в уродливом и жестоком мире не хватает красоты, и решил добавить немного от себя. Иронически относясь к жизни, он помогает взглянуть на нее в целом, замечая и более мелкие её проявления, причём с такого ракурса, что многое, о чем человек склонен задумываться, становится понятнее, выпуклее и очевиднее.

    Герои его произведений — русские люди, сохраняют свои типовые морфологические черты, в какой стране они бы ни жили. Иногда смешно, а иногда дико выглядят они на фоне других национальных ландшафтов. Тем не менее, автор относится к ним с симпатией, с любовью, сочувствием, никогда не переходит ту грань, за которой начинается обличение и злобно маячит дамоклов меч позора.

     Русский человек в его рассказах - не лучше и не хуже других, просто он другой, не лишен странностей, глупостей, даже поступков, сродни помешательству. Но это, опять же, с какого ракурса посмотреть. Герои некоторых рассказов, так сказать, аборигены, втянутые в круговорот русской жизни, охотно её принимают, и их жизнь перестает быть той, которую они вели прежде.

    С. Исаков нередко обращается к русской классике, часто использует её для лучшего переосмысления сегодняшних житейских обстоятельств, однако прекрасно понимает, что жизнь — это жизнь, а литературные реалии — это вымышленная жизнь, даже если она и кажется живее и правдивее настоящей.

    Автор нового сборника любезно согласился ответить на мои вопросы.
    - Расскажите о себе

    - Я прозаик, эссеист, журналист, драматург. Основная тема — размышление о русской жизни вне зависимости от среды обитания русского человека в самом широком смысле слова.

    Родился 21 мая 1955 года в Москве. День рождения совпал с днем рождения А.Д.Сахарова. Это, наверное, определило многое в моей дальнейшей судьбе.
    Окончил школу в 1973 году, ученик Э.Э. Кац. С 1973 по 1975 год служил в Советской армии, о чем нисколько не жалею. Окончил факультет русского языка и литературы Московского государственного педагогического института им. Ленина. Около шести лет проработал учителем в школе.

    • 1988-1990 — семинар для молодых писателей под руководством Д.М.Урнова.
      С 1 апреля 1991 года живу в Германии. Так, собственно, пошутил. Думал, что удачно. Преподавал славистику в Университете г. Билефельд.
      С 1994 по 2015 редактор русской страницы в немецкой еженедельной газете Osnabrücker Sonntagzeitung.
      С 1998 по 2010 руководил крупнейшим проектом для соотечественников «Русская Ярмарка» в Германии, работал в различных издательствах. 

    • С 2010 по 2015 — зам. генерального директора холдинга Werner Media. С 2013 по 2015 год — главный редактор «Еврейской газеты», Jüdische Zeitung и газеты «Европа-Экспресс».
      Член партии ХДС с 2002 года. Когда меня спрашивают, как меня угораздило вступить в эту партию, я говорю, что придумайте дохристианскую партию, я в нее вступлю. Я по убеждению консерватор.
      С 2015 года — гражданин Израиля.


    Публиковаться начал в 1988 году в журнале «Столица», когда главным там был Андрей Мальгин. В 1994 году автор стал победителем Конкурса им. Феликса Нуссбаума, немецкого художника, погибшего в лагере Освенцим.
    Печатался во многих изданиях в СССР и Германии на русском и немецком языках.
    Член Русского ПЕН-центра.


    - Вы сын поэта Имроми Исакова. Пишете ли вы стихи?

    - Нет, стихи я не пишу. В детстве, юности писал, пока не познакомился с большой, настоящей поэзией. Понял, что как наши великие, никогда писать не буду, поэтому сознательно не стал засорять литературное пространство своим стихотворчеством. Когда перевез свой архив в Германию, сразу сжег. 

    Если бы многие авторы были бы к себе построже, наши бы великие были бы больше на виду и на слуху, а то тонут в потоке макулатуры. В каком-нибудь захолустном городишке, и не только в России, а в Германии тоже, десяток-другой своих «известных поэтов», а про Виктора Соснору, Евгения Рейна и Наума Коржавина, прекрасных поэтов, народ вообще не в курсе.

    - Скажите, пожалуйста, это ваша первая книга?

    - Нет, не первая. Моя первая книга вышла, как теперь принято говорить, еще в прошлом веке, в 1991 году. Не удивляйтесь, называлась она «Рассказы о коммунистах». Это был мой опыт в области Соц-арта, это такой легкий стеб по поводу нашей коммунистической истории, игра с символами и клише той эпохи. Я вообще люблю экспериментировать.

    - Расскажите, почему Че Гевара? Чем вас привлек этот герой?

    - Че Гевара в моей книге не настоящий, так прозвали моего героя за революционный и бескомпромиссный нрав. Я попытался написать о том, как герой с характером команданте Че жил бы в спокойное время, когда нет и не предвидится революционной ситуации, в тихом и спокойном историческом болоте, где трагедия, например в том, что трамвай опоздал на 5 минут. 

    А буйный характер страдает и ищет приключений. Но справедливости ради скажу, что в сборник, наряду с рассказами о Че вошли еще три цикла: «Немецкие рассказы», «Вопросы к литературе» и «Комедия драмы». Все истории — о жизни и судьбе обыкновенного русского человека — какого бы происхождения и вероисповедания он ни был, — умудряющегося вдали от родины сохранить все типические черты и повадки своих бывших соотечественников. За обычным повествованием о сиюминутном и обыкновенном ненавязчиво проступают рассуждения о вечном. Конечно, не без иронии.

    - Сколько времени Вы работали над книгой?

    - Эта книга — сборник произведений, опубликованных в различных изданиях с 1990 по 2015 годы. Я решил их собрать вместе, и получился внушительный том из 570 страниц.

    - Каким тиражом она издана и где?

    - Книга выходит относительно большим тиражом 1000 экземпляров, из них 100 в Израиле, 200 в Германии, остальные в России.

    - Ваши творческие планы

    - Я, к огромной моей радости, перестал заниматься журналистикой. У меня появилось время, и я могу заняться творчеством и привести в порядок архивы, доработать и подготовить к печати тексты. В ближайшее время должен выйти новый сборник «Еврейская тема». 

    Туда войдут произведения, тем или иным боком связанные с еврейским вопросом. Следом надеюсь набрать на третий сборник, название которому пока не придумал, но там речь пойдет о коммунистах и антикоммунизмах, как о вечной российской паре перевертышей. Ну и, конечно, надеюсь закончить в ближайшее время роман. Так что планов много.

    - Желаю вам осуществить все ваши планы и начинания! Спасибо за интервью.

    Беседовала Ирина Михайлова

    2 1
    comments powered by HyperComments