Эволюция Агады – от древних рукописей до нашего времени

Интерес к Агаде появился у меня в 1974 году после посещения арт-галереи Эда Мирвиша в Торонто – просматривая Агаду авторства Херберта Бронштейна, я был очарован иллюстрациями Леонарда Баскина и с тех пор каждый год в преддверии пасхальных праздников приобретал новую Агаду.

Мои воспоминания о праздновании Песаха возвращаются в детство в Мумбаи (Бомбей) в Индии, где я сидел за праздничным столом в окружении большой семьи и друзей. Мои прадедушка и прабабушка эмигрировали из Багдада, привезя с собой Агаду сефардской литургии. Несколько дополнений к нашему столу были напечатаны в итальянском городе Ливорно с переводом на язык ладино. Некоторые Агады включали перевод рукописного текста на иврите на арабский язык, который мы также читали.

Структура Агады
остается неизменной

Агада, плод работы диаспоры иудаизма, была написана постталмудистскими раввинами, обучавшимися в вавилонских академиях. 

Самые ранние рукописи, дошедшие до наших дней и датируемые IX и X веками, были обнаружены в Каирской генизе – хранилище священных писаний.

Иллюстрированные рукописи Агады появились в 1300-х годах, еще до возникновения книгопечатания. Одной из самых старых таких рукописей является ашкеназская Птичья Агада.

На протяжении многих лет евреи создавали обильно декорированные Агады. Например, удивительная Золотая Агада, известная благодаря сусальному золоту, использованному при ее декорировании, появилась приблизительно в 1320 году и в настоящее время находится в Британской библиотеке.

Появление печатных Агад в XV веке привело к новым инновациям в области творчества. Некоторые Агады были иллюстрированы средневековыми гравюрами на дереве. Самой известной такой Агадой является Пражская Агада 1526 года.

Во второй половине прошлого века в современном еврейском искусстве произошел взрыв. Деятели искусства, такие как Артур Сзик, заполняли страницы своих Агад еврейскими героями и потрясающей каллиграфией.

Современная еврейская история принесла изменения не только в методы печати и иллюстрации, но и в содержание Агады. В изменение структуры современной Агады значительный вклад внесли два основных события – Холокост и борьба за независимость родной страны.

Агада Выживших – это уникальный постхолокостное издание, созданное выжившими и депортированными после освобождения в рамках подготовки к Песаху 1946 года. Здесь история выживания тесно переплетается с традиционной темой седера и проиллюстрирована гравюрами Миклоса Адлера.

Заключительные слова «В следующем году в Иерусалиме» стали реальностью после создания Государства Израиль. Новые Агады представляют свидетельства жизни и идеалы строителей еврейского государства. Ярким примером служит Возрожденная израильская пасхальная Агада Хаи и Давида Харел, напечатанная в 1968 году. В ней проводятся аналогии Исхода в рамках еврейского освобождения и рождения Израиля.

В то время как структура Агады остается неизменной, современные тексты наполнены творческими идеями, подчеркивающими тему свободы. 

Автор: Ellis Macmull

Источник: CJN

Похожие статьи