23 февраля в горско-еврейском общинном центре ОГЕ в Сокольниках состоялись литературные чтения на джуури, посвящённые педагогу, просветителю, поэту, драматургу и переводчику Борису Гавриловичу Гаврилову.
Ведущая, Людмила Теймурова-Юсуфова, на языке джуури поприветствовала участников чтений, рассказала биографию Бориса Гаврилова, прочитала его стихи «Мозоллуье Ватан», «Мəгlни духдери» и «Дусди Ватан». Она рассказала, что сын поэта, Владимир Борисович Гаврилов, в 2024 г. издал книгу отца «Стихи для детей». Это билингвальное издание, проиллюстрированное рисунками молодого художника Марка Абрамова, включает переводы стихов на русский язык, выполненные Геннадием Рахмиловым. Эта детская книжка безвозмездно распределяется в горско-еврейских общинах, где функционируют кружки джуури для детей. Есть у Бориса Гаврилова еще неизданные рукописи: пьеса «Пери-ханум» (в двух частях), переведенная им на джуури, сказка (овосунегьо) «Хогьине-бироргьо», поэма «Гайдар и Марал» и многое другое.
В вечере памяти, посвящённом Борису Гаврилову, участвовали сын поэта, Владимир Борисович, с детьми, внучками, родственниками. Внучка Бориса Гаврилова Виолетта, проживающая в Пятигорске, рассказала про деда, каким он был в семье, как много уделял внимание образованию и воспитанию не только своих детей, но и внуков. Она отметила, что гордится дедом и его вкладом в культуру и образование горско-еврейского народа, гордится тем, что его произведения сегодня читают потомки. Правнучки литератора, Татьяна, Лея и Ева Гавриловы, выразительно прочитали стихи своего прадеда.
Произведения Бориса Гаврилова «Гъозией Гевгlид гъуншиме», «Поиз», « Ферзенд», «Шоре руз», «Шэгмэлей дуьньегь», «Зурбое учитель», «Мескен шогьир», «Шэир ковтер» прочитали педагоги ОГЕ Нина Азаряева, Елена Мардахаева, Марал Давыдова, Полина Юнаева и педагог общины «Бейт-Сфаради Реутов» Ирина Зарбаилова.
Писатель Геннадий Рахмилов отметил огромный вклад Бориса Гаврилова в дело сохранения и изучения языка джуури, обратился с призывом к семье писателя, к руководству Фонда СТМЭГИ и РОО ОГЕ издать все его труды под названием «Наследие Бориса Гаврилова», прочитал его стихотворения «Суфте когоз» и «Дербенд» в оригинале и собственном переводе на русский язык. Геннадий Исаевич перевел все детские стихи поэта Бориса Гаврилова, они опубликованы в новой книге «Стихи для детей».
Руководитель магистерской программы РГУ им. Косыгина Евгения Назарова рассказала об огромной ценности трудов Бориса Гаврилова для филологов, изучающих язык и литературу джуури, о важности переиздания всего, что им написано. Евгения Моисеевна прочитала стихотворение «Себэхь».
Двоюродные братья, четырехлетний Биньяминов Исроиль и шестилетний Раханаев Биньямин, очень выразительно прочитали отрывки из стихотворений «Сэбэхь» и «Нединдже Шенде», а дети постарше, изучающие джуури в общинных центрах ОГЕ и «Бейт Сфаради Реутов», Орли и Захар Натаниловы и Эрнест и Ричард Шалумовы прочитали стихи «Тэхуьл», «Хуруз», «Хиникини», «Васал». Следует отметить заслугу родителей этих детей, которые говорят в семье на родном языке, уделяют внимание воспитанию своих отпрысков в национальных традициях.
Исполнительный директор Фонда СТМЭГИ, куратор языковых программ РОО ОГЕ Данил Данилов выразил слова благодарности всем, кто принял участие и поддержал это важное памятное культурно-просветительское мероприятие, поблагодарил языковых активистов джуури, уже несколько лет принимающих участие в ежемесячных литературных чтениях на джуури, отметил вклад в дело сохранения языка джуури руководства, педагогов и других сотрудников РОО ОГЕ, студентов и преподавателей магистерской программы РГУ имени Косыгина, руководителей и сотрудников партнерских организаций: культурного центра «Шалом» («Мир»), общины «Бейт-Сфаради Белая дача» и «Бейт-Сфаради Реутов». Также он поблагодарил сына поэта, Владимира Борисовича, за трепетное отношение к памяти отца, сохранение архива выдающегося просветителя и выразил надежду, что все его труды, даже рукописи, будут оцифрованы и выложены на сайте STMEGI.com.
Владимир Гаврилов рассказал, что принял решение в этот раз вручить денежный грант на развитие языка джуури преподавателю-методисту Нине Сасуновне Азаряевой, которая преподает детям родной язык в трех кружках при воскресной школе РОО ОГЕ, а также учит молодежь своему языку в онлайн-режиме в двух группах. Как опытный и дипломированный педагог, Нина Сасуновна передает свои знания и новаторскую методику молодым педагогам из других общин, активно участвует в издательских и переводческих проектах Фонда СТМЭГИ и РОО ОГЕ, продолжает повышать свою квалификацию, учится заочно на втором курсе педагогического факультета Московской международной академии психологии. Владимир Борисович поблагодарил Нину Сасуновну, преподнес ей грант и букет цветов.
Десять трудов Бориса Гаврилова имеются в библиотеке Фонда СТМЭГИ, как в виде электронных книг, так и в виде аудиокниг, с ними можно ознакомиться на сайте STMEGI.com в разделе «Библиотека».
Видеозаписи всех проведённых с марта 2022 г. литературных чтений на джуури выложены на YouTube-канале «STMEGI TV».