Чем больше вы делаете для своего успеха, тем легче становится путь. Она много учится, много работает, старается улучшить мир вокруг. Красивая, образованная, умная, воспитанная — она излучает свет и радость. Девушка, которая знает, что ей надо в этой жизни, и видит свой дальнейший светлый путь. Надо жить по законам Бога и тогда можно обрести счастье, считает она. Беседуя с ней, я получила истинное удовольствие. Знакомьтесь: Ариэлла Юсупова.
- Все мы родом из детства. Где вы родились, где жили, где учились?
- Я родилась в самом теплом и солнечном городе Краснодаре и училась там же, на факультете журналистики Кубанского государственного университета. Именно в университете мы с сестрой впервые столкнулись с антисемитизмом, которым были заражены некоторые преподаватели. Это стало первой предпосылкой к созданию нашего с сестрой еврейского стартапа «Ноев проект». Ещё в студенческие годы мы осознали, как широко распространены мифы и стереотипы о евреях, и даже профессора в высших учебных заведениях в них безоговорочно верят.
- Расскажите о своих родителях, о дедушке и бабушке, откуда они родом?
- Я из интернациональной семьи. Мой папа, Геннадий Юсупов, — горский еврей родом из Хасавюрта, а мама — русская из Сибири. В осознанном возрасте моя душа постепенно начала возвращаться к еврейству. И сейчас я прохожу гиюр. Особое место в моем пути занимает троюродная сестра Адасса, которая, когда мне было 19 лет, привела меня в синагогу и все время была для меня примером настоящего еврейства.

Я благодарна Богу за свою сестру, за свою семью, за то, что именно так все сложилось в моей жизни. Я чувствую всем сердцем, что этот путь правильный для меня. Опережая вопросы, скажу, что моя семья поддержала меня в этом решении. Благословение от близких — это тоже очень важно.
Моя бабушка, Мария Иргановна Мататова, с которой, как все говорят, мы похожи внешне и сильным характером, родом из Махачкалы, а дедушка, Иосиф Худодотович Юсупов, — из Хасавюрта.
Мой прадедушка, Худодот Юсупов, был раввином, он родился в селе Тарки. Его дядя рабби Юсуф передал ему обязанности раввина перед отъездом в Святую Землю в 1911 году. Несколько лет назад фото с моим дедушкой Худодотом обнаружили на стене кавказской синагоги в Тель-Авиве (дедушка в центре). Когда я узнала об этой истории, поняла откуда в моей душе еврейская искра, все же от корней не убежишь. Сейчас я выяснила, что эта синагога переехала в Иерусалим и очень хочу её посетить.

- Где вы сейчас живёте? Расскажите о программе «Яхад» и о вашем проекте. Я краем уха слышала об этом и поняла, что это очень интересно.
- Я живу в Краснодаре и в нашей общине тоже действует «Яхад». Это гениальная программа: собрать столько евреев из российской глубинки. Ее разработчикам должны премию дать! Благодаря этой программе и с Божьей помощью мы взяли 2-е место в конкурсе «Яхад» StartUp в Шанхае. На полученный грант мы приобрели камеры, свет, микрофоны и наш проект начал развиваться в видеоформате, это дало нам хороший рост аудитории. Сейчас суммарно на всех площадках мы уже объединили более пяти тысяч евреев. И нам ещё точно есть к чему стремиться.
Проект существует на наших с сестрой волонтерских амбициях. Нам это очень нравится, мы вкладываем много своего времени и не зря: мы видим, что людям это нужно. Хотя, и без хейта, конечно, не обходится. Но негатив не должен останавливать наше стремление нести добро, правду и мудрость, которые мы получаем через Тору. «Каждый человек должен помнить, откуда он пришел, потому что это помогает ему понять, куда он идет» (Талмуд Песахим 49a). Наша миссия — нести свет, приближать евреев к своим корням, к Торе, помочь понять, откуда мы пришли и куда идем. Об этом наш проект.
- Я увидела ваш ролик о нашем родном языке джуури — он такой проникновенный, что трогает за душу. Говорят ли в вашей семьей на джуури? Что надо сделать, чтобы вновь возродить наш язык? Наша культура не может существовать без языка.
- Да, ролик неожиданно для меня тронул сердца многих людей. Действительно, вымирание языка часто ведет к утрате культуры. И сейчас молодежь действительно не знает джуури. Мой папа знает, но не говорит, и язык постепенно забывается. Только наши бабушки и дедушки его используют в обиходе.
Я думаю, всем евреям нужно изучать иврит обязательно — мы молимся на святом языке, и я тоже его изучаю. Но исторически языком горских евреев был джуури. Наш язык хранит уникальную культуру горских евреев, наше мировоззрение, историю его миграций и образа жизни. От одной мысли, что джуури исчезнет навсегда, становится очень грустно. Меня тянет к нашему языку, но, признаюсь честно, времени на него не всегда хватает. В последнее время мне стали хорошо запоминаться слова из песен на джуури, они невероятно красивые… Ещё из Кисловодска я уезжаю с запасом новых слов от бабушки Сони. Все-таки язык поддерживает связь между поколениями.
- Как вы видите будущие молодежные встречи по языку джуури, как их представляете, как бы вам хотелось, чтобы эти занятия проходили?
- Это точно должны быть неформальные встречи: например, музыкальные и кинофестивали, театральные постановки, литературные чтения, круглые столы, где молодежь может делиться идеями и говорить между собой на джуури. Для молодежи важно видеть язык в современном контексте — видеоролики, блоги, подкасты и другие медиаформаты с обсуждениями на джуури или переводами на наш язык. Полезны мобильные приложения, онлайн-курсы и игры, которые помогают изучать и практиковать язык. Было бы хорошо, если бы молодые музыканты писали больше музыки на джуури, причем современную. Возможно, система, как в «Яхад» сработает. Там ребят поощряют путешествиями за то, что они изучают Тору и берут на себя правильные решения. Аналогично можно что-то придумать с джуури: например, предложить изучающим его ребятам путешествия в Азербайджан, в Красную слободу…
- Какую литературу вы читаете? Какой жанр предпочитаете?
- Я ещё со школы очень люблю русскую классику, в ней хорошо раскрывается глубина человеческой природы. Мне нравится литература, которая соединяет психологию и историю. В последнее время я уделяю все внимание изучению религиозной или исторической литературы, необходимой для гиюра.
- Чем вы занимаетесь в настоящее время?
- Сейчас я SMM-creator, помогаю развиваться брендам в соцсетях. Ранее я работала журналисткой в краснодарских изданиях. Это была очень интересная работа, у меня горели глаза, пока я не столкнулась с тем, что противоречило моим принципам, и я приняла решение оставить эту деятельность. Сейчас свой журналистский потенциал я реализую в нашем проекте и отчасти в своей нынешней работе.
- Какое место в вашей жизни занимает религия? Недавно я брала интервью у краснодарского раввина. Быть учеником такого духовного наставника — это большая честь.
- Да, у нас прекрасная община, наш раввин Мендл Лазар отличный духовный наставник и просто очень хороший человек. Я ему за многое благодарна. Я не разделяю «духовную» и «мирскую» жизнь, а в иудаизме и не принято разделять. Все, что мы делаем, можно и нужно освещать божественным светом. Вера в Бога наполняет глубоким духовным смыслом каждый мой день и все мои действия. Я сейчас на пути к соблюдению. Я думаю, когда мы верим во Всевышнего, мы не просто так живем, а уже действуем с осознанием высшей цели, улучшаем себя и мир вокруг.
- Наш народ прошёл через гонения, погромы, геноцид, уничтожение, но выстоял, выжил. Это же какую силу духа надо иметь. В чем источник силы нашего народа?
- Источник силы в Торе, в сохранении своей идентичности и корней, сплоченности. Именно это помогло евреям выжить и не ассимилироваться. Тора вне времени, она актуальна всегда. Нужно приближаться к Богу, сохранять корни и быть сплоченными. Сегодня евреи живут в разных уголках планеты, но нельзя забывать, что весь еврейский народ объединился на горе Синай и заключил завет с Всевышним. Как только мы об этом забываем, нам напоминают не самым приятным образом.
- Еврейская молодежь — это будущее всего нашего народа. Мы, взрослые люди, надеемся и верим в вас. Как вы думаете, какой у вас потенциал? Мы можем опереться на вас?
- Да, я думаю, что у еврейской молодежи есть огромный потенциал. Мы живем в особенное время, когда возможности для сохранения и развития культуры и языка никогда не были столь обширными. Современные технологии, доступность информации позволяют каждому внести свой вклад в сохранение традиций.
Мы можем создавать контент современного типа, который будет вдохновлять других на сохранение традиций, чтобы объединяться и обучать друг друга. В то же время важно, чтобы старшие поколения продолжали передавать знания, ведь без связи людей разных возрастов культура и язык рискуют быть забытыми. Нам нужно адаптировать старые традиции и знания к реалиям сегодняшнего дня. Это требует усилий, но с поддержкой старших поколений мы можем сделать многое.

- Есть ли у вас любимая еврейская пословица или изречение, которому вы следуете в жизни?
- «Тот, кто спасает одну жизнь, спасает весь мир» — Талмуд, Санхедрин 37а. Мне очень нравится концепция в иудаизме, что каждый из нас должен стремиться к «тикун олам» — исправлению мира. Получается, что спасение одного человека, по сути, вносит свой вклад в исправление всего мира. И каждый наш поступок имеет значение, даже самые маленькие акты доброты могут изменить многое.