Отрывки «Из исследования об именах горских евреев».Часть 5

Часть 5. О связи между именами горских евреев и словами в языке джуури

Имена горских евреев и язык джуури имеют еще одну тесную связь благодаря языку иврит. Анализируя имена,понимаешь значение и происхождение не только имен, но и многих слов на языке джуури.

Например, женское имя «Тават» - переводится с иврита «как това» - хорошая. На джуури есть выражение: «тов-тови» - означает сверкающий, блестящий, в значении "чистый". Очевидно, что в основе выражения «тов-тови» лежит иврит.

Мужское имя «Ошир» - произошло от танахического «Ашер» - сына Якова и Зилпы или слова «ашир» - означающее, в зависимости от написания через букву «аин» или «алеф» соответственно, «богатый» или «счастливый» на иврите. На джуури слово «ошир» означает «богатый». Безусловно, что в языке горских евреев это еще один «след» иврита.

“Сараф” – мужское имя горского еврея из Танаха. Первое значение – ангел, отсюда слово «серафим» в христианстве; второе – "жечь, обжигать"; третье - "ядовитая змея".

На джуури слово «сараф» - означает "экономный", и в зависимости от контекста, если отрицательный, то - «скупой», а если положительный, то - «бережливый».

Об имени Шори

Интересен пример имени “Шори” – радость на джуури.
На мой взляд, не исключена связь между словами «шори» на джуури и «шири» - “моя песня” на иврите, разница всего лишь в одном звуке и нет противоречия логике и смысле слова на иврите и именем на джуури, наоборот созвучие.

Что общего между именем «Мордехай», словом «мярд» на джуури, «меред» на иврите, а также именем «Мардан» у горских евреев и персов?

Горские евреи в своем большинстве считаются потомками евреев, живших во времена пуримских событий на территории Персии, поэтому неспроста в их среде столь распространены имена Мордехай, Пурим, Истир (Эстер), женщины в старые времена считали таанит (пост) Эстер одним из самых важных и обязательных.

В Танахе Мордехай – двоюродный брат и одновременно дядя Эстер. Согласно одной из самых распространенных версий, она есть и в Талмуде, имя «Мордехай» произошло от имени главного языческого вавилонского божества «Мардук».

Что же получается: евреи на территории Персии обратились в язычество, начали поклоняться чужим богам-идолам и тем более давать своим детям имена чужих богов?.. Эта версия выглядит в моих глазах странной и для принятия требует еще каких-то других подтверждений. Правда у Мордехая было и другое настоящее имя написано в Талмуде: «Фатхия» (или Патхия), но все равно сомнения не разрешаются.

На языке горских евреев – джуури «мярд» - это мужчина. Принято считать, что слово «мярд» пришло с персидского, в котором у него такое же смысловое значение.

Но дело в том, что у слов «мярд» на джуури и «меред» на иврите общий корень и они очень созвучны. Отсюда вопрос: не могло ли слово «мярд» придти в язык горских евреев из иврита, наряду с огромным множеством других древнееврейских слов присутствующих в джуури?

И как еще одно подтверждение тут выступает имя «Мардан», которое есть у горских евреев, но оно относится к персидским и означает на персидском языке «богатырь, сильный», а на иврите «мардан», как известно, - это бунтарь. Учитывая, что иврит более древний язык, чем персидский, может было проникновение из иврита?

Во всех случаях нет смыслового противоречия, наоборот, любому очевидно, что бунтарем может быть только человек смелый и обладающий богатырский духом.

*

Теперь о третьем слоге или второй части имени «Мордехай» – «меред хай» - «мярд хай» . Вполне возможно, что слово «Мордехай» могло служить восставшим евреям неким девизом или паролем, тем более что у Мордехая было другое настоящее еврейское имя «Фатхия» (или Патхия), мешает только буква «каф», а не «хет», буквы звучат одинаково, но пишутся по-разному.

Но не могла ли здесь произойти грамматическая ошибка или намеренное искажение, чтобы завуалировать ли скрыть истинные намерения и цели восставших евреев, тем более, фактически, события Пурима – есть восстание евреев в персидской империи?

*
Этимология имени “Руза”. Персидский след

На антропонимике горских евреев пусть слабый, но присутствует и небольшой персидский след, нашедший отражение в таких мужских именах, как «Шәрбит» (Шербит) и “Олхоз” (имя считается, безусловно, нееврейским, но среди горских евреев было много его носителей). Под знаком вопроса о принадлежности также женское имя «Руза».

1-я версия - русское имя «Роза», трансформированное под произношение языка джуури;
2-я версия - «Руза» - на джуури «руз»;
3-я версия - «Рузия» - "счастливая" на персидском.

*
Тайна имени Эстер. Версия

Известное женское имя “Эстер” – “Истир” на джуури считается нееврейским, а персидским, подлинное еврейское имя у танахической героини было Адаса”. Согласно распространенному мнению “Эстер” – означает звезда на персидском языке.

Однако в имени “Эстер” кроется корень слова из иврита: “сетер” – скрытно, тайно, а “эстер” – при трансформации двух гласных звуков в “астир”, причем если брать произношение горских евреев “Истир”, то при изменении всего одной гласной переводится как "я скрою". Зная историю героини Эстер, которая скрыла поначалу от персидского царя Ахашвероша свое еврейское происхождение и настоящее имя “Адаса”, назвавшись “Эстер”, не означает ли последнее “я скрою” – на иврите? А персидское слово “эстер” – звезда – имеет еврейское происхождение, тем более, что понятие “звезда” – не только во времена древней истории, но и поныне в какой-то степени является скрытой тайной?

ТРАДИЦИИ
Передача имени по наследству

«Нум Бәбәи (бябяи)» - «отцовское имя».
Все имена по наследству горские евреи объединяют единым словосочетанием «нум бебеи» - «отцовское имя». Это означает, что ребенок назван в честь одного из предков или родственников.

Если же человеку дано имя никак не связанное с предками или иными родственниками, а, например, в честь личности из Танаха, Талмуда или произвольно, то говорили что у него «Нум Худои», то есть «Имя от Бога». Возможно, данное словосочетание является некой характерной психологической чертой веры горских евреев в то, что в именах проявляется божественная воля и поэтому тоже момент выбора имени имел для них огромное значение.

*

Одной из самых главных традиций в антропонимике горских евреев была и остается передача имени по наследству от старших поколений младшим. Обычно имя переходило от дедушки или даже прадедушки к внуку от старшего сына и по женской линии, тоже в первую очередь, передавали свои имена к внучкам от сыновей, то есть по мужской линии, только в случае отсутствия в семье сыновей, имена наследовали дочери.

Если же в семье было несколько сыновей, то обычно между сыновьями имена распределялись: имя дедушки или прадедушки «уходило» к внукам от старшего сына, а бабушки или прабабушки – к внукам от второго сына.

Через каждые три – четыре поколения имена совершали круговорот по времени равный в среднем 70 – 80 годам, а после семейное антропонимическое колесо, разумеется с дополнениями, начинало свой новый виток, в котором повторялись в первую очередь имена умерших родственников.

Если в роду были бездетные дяди или тетушки или же они умирали в раннем или молодом возрасте, не успев создать семью и обзавестись детьми, то их именами тоже называли племянников или внучатых племянников. Считалось богоугодным делом – «мисво» на джуури от слова “мицва” на иврите - вернуть таким образом их имена и продолжить след ушедших на земле.

*

Получение имени по наследству считалось почетным.
Традиция называть ребенка в честь представителей старшего поколения, присущая евреям всех ветвей по исторической сути - великая. Она как послания из прошлого, как свитки от родителей и их родителей, связующие нити, как продолжение и связь времени и поколений.

Сложившийся консерватизм и старательное соблюдение традиций в горско-еврейской общине сыграл в отношении антропонимии положительную роль. Благодаря передаче имени по наследству, мы в настоящее время можем знать имена людей, которые жили 200, 300 лет назад, а, возможно, и даже раньше, а с того времени у горских евреев почти не сохранилось никаких письменных свидетельств или же пока они науке исторической неизвестны.

*
Обряд «Борухо»

«Борухо» переводится с джуури, как "благословение". Очевидно, что слово происходит от древнееврейского «браха».

«Если ребенок назван в честь одного из старших членов семьи и тот человек теперь покинул земной мир, то у горских евреев существует обряд под названием «Борухо». Обычно он происходит следующим образом. Приглашают десять мужчин, старше тринадцати лет, чаще, конечно, родственников или близких друзей, раввина, накрывают стол, на который ставят согласно традиции иудаизма вареные в крутую яйца – как символ вечного круговорота жизни; а также вареную картошку и свежие яблоки, как плоды деревьев и земли соответственно, и читают кадиш – молитву по ушедшему прежнему владельцу имени, «дюль динчи» по-горски, что переводится на «упокой души». «Борухо» можно проводить сразу после «30 дней» или «годовщины» со дня смерти, но дата может быть назначена и другой. После этого всю оставшуюся еду убирают со стола, обязательно меняют скатерть, опять ставят на стол тарелки уже с другими вареными яйцами, картошкой и свежими яблоками. Можно также, если позволяет достаток, поставить и другие фрукты, например, виноград, который символизирует собой изобилие, также сладости и сухофрукты. Количество не обязательно. Главное символ и смысл, что им придается. Раввин читает молитву, в которой произносит имя ребенка – носителя теперь имени на земле, благословляет, желает здоровья, благополучия, долгих лет жизни его родителям, ему и его детям, если они есть, а также счастливой достойной жизни. Эта молитва – «браха», как бы является подтверждением, что отныне он является носителем этого имени на земле. Если семье позволяет достаток, то они после обряда «борухо» еще раздают подарки - «бахшя». Обычно это косынки присутствующим женщинам, а мужчинам носовые платки, мужчинам подарки могут быть другими».

(Записано со слов Дины Юнаевой)

*

Естественно, не все горские евреи проводят обряд «борухо». Современные молодые поколения в XXI веке нередко о нем даже не подозревают и не слышали, а старшие поколения считают его необходимым и верят в его силу и значение.

*
Разделение между мужскими и женскими именами

У горских евреев не принято было давать мужчине – женское имя, а женщине – мужское, разделение было четким, и лишь иногда встречались исключения.

Среди них такие имена, как «Бәтвил» – танахическое «Бетуэль» - племянник Авраама, отец Ривки и Лавана. Горские евреи давали это имя как мужчинам, так и женщинам. Возможно, причиной «ошибки» послужило начало имени - «бат», что на иврите означает «дочь».

Мужское имя «Лаван» - брат Ривки и отец Леи и Рахели встречается у горских евреев как женское – в варианте “Ловонә”. Правда причиной «ошибки» могли стать другие значения слова: белая, луна или ароматическая смола.

В этом ряду можно поставить мужское имя «Йоиль», встречающееся также у горских евреек.

Окончание

Горские евреи берегли свое прошлое, частью которого были имена, отступления от древних иудаистических оригиналов, с учетом прошедшего огромного промежутка времени у них были минимальные, да и те естественные из-за языковых особенностей, малочисленности или же, возможно, окружения людей других религиозных конфессий.

Спектр их имен огромен: начиная от классических танахических и талмудических - заканчивая малоизвестными именами героев общей еврейской истории плюс уникальные – созданные горскими евреями на основе иврита или книг Танаха.

И, вообще, Танах, судя по их антропонимам, был настольной книгой горских евреев и являлся в их глазах величайшей ценностью.

Маленькая веточка еврейского народа, нашедшая приют и кров на территории современного Азербайджана, Дагестана и отдельных районов Кавказа, всегда помнила о своем происхождении, чему служат ярким доказательством их имена.

Их имена - показатель того, что какая-то масса никогда не стремилась смешаться с соседними народами. Даже, наоборот, имена служили как-бы еще одной перегородкой, отделяющей этих людей от соседей и препятствовавшей ассимиляции.

Их имена есть еще одно подтверждение того, что горские евреи, хотя бы какой-то процент среди них, вне сомнения владели, как минимум, неплохим знанием древнееврейского языка, который они называли “Зувун Тирои” - “Язык Торы”.

*

Имена горских евреев являются словно своеобразным кодом-посланием и очередным доказательством того насколько сильна может быть человеческая память и насколько велика ее способна проносить через века то, что ей дорого, важно и связывает с прошлым своих праотцов.

*
Благодарность

Выражаю слова благодарности и признательности профессору Рауфу Гаджиеву (Баку), а также всем, кто искренне помогал, откликался на просьбы и консультировал по множеству вопросов. Среди них: председателю общины горских евреев в Баку Милиху Евдаеву, профессору Михаилу Агарунову, доктор исторических наук Лии Микдаш-Шамаиловой, автору книги «Золотые россыпи» Фриде Юсуфовой, раввину синагоги горских евреев Баку Авраму Якубову, Дине Юнаевой, Фанье Рафаиловой, Светлане Гавриловой, Луизе Рафаиловой, Льву-Давиду Эмануэль, раввину Адаму Давидову, Светлане Шамаиловой, Арлибу Михайлову, Полине Юнаевой и другим.

Тамара Рафаилова