62.87
70.79
17.83
Иудаизм

Шабат «Захор!» перед ярсаят раби Бинсиро Мишиева

1. Счастлив тот, у кого есть сын

«В Мидрашах приводится множество историй о важности Кадиша по отцу. Поэтому есть обычай произносить по отцу и матери Кадиш Ятом в течение 12 месяцев, а также читать Афтару и молиться Аравит (вечерню молитву в качестве хазана) на исходе субботы, потому что в это время души возвращаются в Геином (ад). А когда сын молится и произносит Кадиш публично (в миньяне), спасает отца и мать от Геинома... Кадиш не только помогает спасти от Геинома, но также и (душам) находящимся в Ган Эдене (раю), помогает подниматься с уровня на другой (более высокий духовный) уровень. Также изучение Мишнаёт (раздел устной Торы) является великим исправлением для души (умершего человека). Слова Мишна (משנה) и нэшама (душа, נשמה) состоят из одних и тех же букв. В связи с этим принято в ярсаят (йорцайт) учить Мишнаёт для поднятия души умершего… А в субботу перед этим днем (или же совпадающую с ним) читают Мафтир (и Афтару)…» (Шульхан Арух, раздел Йорэ Дэа, глава 371).
Наши мудрецы подчеркивают важность чтения Афтары сыновьями, так как в результате этого душа умершего получает особое дополнительное успокоение. А в книге Зоар на эту тему сказано следующее: «Счастлив понимающий бедного, в день бедствия (из Геинома) спасет его Г-сподь» (Теилим гл. 41, ст. 2). Кого же царь Давид (в Теилим) называет бедным? – Того, кто умер, не оставив (после себя) сыновей. В день смерти, когда душа покидает тело, о таком говорится в книге Мишлей (притчи царя Соломона 11:21): «Рука руку не очистит от зла (от наказания за грехи)…» То есть некому очистить его от совершенного в этой жизни зла. Но если у него остался сын (пусть даже и не ученый), а кто-то из праведных людей поддержит его и обучит Торе, то скажет отец, цитируя пророка: «…И душа моя упокоится с миром, потому что «в день бедствия (из Геинома) спасет его Г-сподь». Далее в книге Зоар приводится следующая история…
Один мудрец шел как-то среди Арэй Хошех (Гор Тьмы)… Увидел ямы и огненные расщелины и дым выходил из них. Услышал стонущий мужской голос: «Вай, вай…» Подумал: «Определенно место это – Геином».
Задремал и увидел во сне человека, несущего на плечах копну колючек (хворост), а двое приставленных к нему мужей из Геинома подожгли хворост. Он горел и кричал… Двое мужей-ангелов, посланников верховного судьи, сообщили ему приговор: «Ты оставил Святого, благословен Он и ангелов Его, которые хранили тебя в этом мире и в мире грядущем, ты исполнял волю «колючек», волю злодеев… Потому «колючки» сожгут тебя (то есть наказание мера за меру)!»
Спросил мудрец у несчастного (во сне):
– Кто ты?
– Еврей, грешник я. А имени моего служители Геинома не упоминают. И трижды в день и дважды ночью судят меня (и приводят приговор в исполнение).
– Может, название места проживания осталось в памяти твоей?
– Галиль Эльён (Верхняя Галилея, область на севере Израиля).
– А сына после себя ты оставил?
– Есть у меня сын, совсем еще ребенок… А был я мясником, и за грехи мои многие судят меня сейчас: мой рот, руки, ноги… И ангел, что (назначенный) над могилами, говорит мне так: «Горе тому, кто поклялся соблюдать Тору (у горы Синай) и клятва его оказалась ложью! Горе той голове, что не накладывала Тфилин! Горе тем рукам, что занимались пустотой этого мира! Горе тем ногам, что бежали за пустотой этого мира!» И крепко били меня; тогда признался и раскаялся я во всех грехах и перечислил всё, что сделал. А душа моя и ангел, что над ней, предъявили акт, в котором записаны все деяния мои, и дали свидетельские показания, процитировав Пятикнижие (Дварим 17:6): «По слову двух свидетелей или трех свидетелей будет умерщвлен мертвый…» Потому что душа и ангел человека свидетельствуют о делах его в час смерти.
Проснувшись, он направился в Галиль Эльён, чтобы разыскать мальчика, сына того самого мясника. Долго он ходил, расспрашивая людей, пока один человек не сообщил ему, где его можно найти: «…На ферме, где режут скот. Такой же негодяй, как и его отец, да получит он по заслугам, и сын его, и вскормившая его…» Пошел он на ферму, нашел там мальчика, игравшего с подростками; уговорил его пойти с ним, и тот согласился. Одел сироту, отвел к раввину, который научил его читать Тору. Затем обучил Афтаре и молитве и назначил его читать Афтару (в синагоге субботу) и молиться (в качестве хазана). А мальчик продолжал учиться, и стали евреи его уважить и называть раби.
Отец ребенка снова пришел к мудрецу во сне и сказал: «Б-г упокоит тебя так же, как ты упокоил меня. В тот момент, когда мой сын прочитал Афтару, был отменен приговор, согласно которому я попал в Геином; когда он молился и прочитал Кадиш, сняли с меня все остальные обвинения; когда он стал мудрецом, дали мне удел в Ганн Эдэне (в раю), тот самый удел, о котором сказано в трактате Санэдрин «У каждого (из сынов) Израиля есть удел в мире грядущем…», и поместили меня среди праведников.
А когда мой сын стал мудр и почитаем настолько, чтобы называться раби, короновали меня коронами праведников, о которых сказано: «…А праведники сидят, и короны на головах их, и наслаждаются они сиянием Шхины (Б-жественного присутствия)». Благодаря тебе, раби, я достиг всего этого. Благословен удел твой в этом мире и в мире грядущем. Счастлив тот, кто удостоился иметь сына в мире этом.

2. Криат а-Тора и Афтара

Криата Тора (публичное чтение Торы) по субботам установил Моше, а затем эта традиция была развита пророками. Текст Торы разбит на 54 Парашата Шавуа (недельные главы), и, таким образом, Пятикнижие прочитывали в течение года. Во время Вавилонского изгнания, когда евреям в течение некоторого времени было запрещено Крията Тора в синагогах, постановили читать отрывок из Пророков на сходную с недельной главой тему – Афтару. Впоследствии запрет был отменен, но древний обычай завершать чтение Торы Афтарой остался. К чтению Парашата Шавуа приглашают семь человек, именно поэтому она разбита на семь частей. Для того чтобы подчеркнуть важность Торы по сравнению с Пророками, приглашенный к чтению Афтары (восьмой) еще раз повторяет конец недельной главы, несколько последних стихов – Мафтир (так называют и сам отрывок, и приглашенного). Затем он читает Афтару.
Слово Афтара (הפטרה) в буквальном переводе с иврита означает «то, что освобождает от исполнения обязанности, замена». Однако как термин, прочно вошедший в разговорную речь, приобрел значение «завершение», «окончание».

3. Шабат «Захор!»

Бинсиро бен Миир ушел в другой мир 19 лет назад 17 числа второго Адара (19 марта 1995 года). Пятеро его сыновей – Миши, Миир, Яангиль, Довид и Агарун – соблюдают еврейские традиции, поддерживают еврейские общины России и Израиля. Отмечают ярсаят и читают Кадиш…
Дедушка Бинсиро ушел спустя три дня после праздника Пурим, который приходится на 14 Адара. Суббота, предшествующая празднику, носит название шабат «Захор», потому что в качестве Мафтира читают отрывок из пятой книги Торы: «Помни, что сделал тебе Амалек! По дороге при выходе твоем из Египта. Который застал тебя по дороге и преследовал у тебя всех слабых за тобой, а ты уставший и измученный. И не трепетал перед Богом. И будет, когда успокоит Г-сподь Б-г твой тебя от всех врагов твоих вокруг в Земле, которую Г-сподь Б-г твой дает тебе наделом наследовать ее, сотри память об Амалеке из-под небес. Не забудь!» Внимательно слушать эти слова во время Криата Тора – очень важная заповедь, и поэтому в шабат «Захор» в синагоге особенно многолюдно. В этом году я читал Афтару и молился Мусаф (субботнюю молитву в качестве хазана) в синагоге при Тульском областном еврейском благотворительном центре «Хасдэй Нэшама». Затем во время субботней трапезы в присутствии главного раввина города, председателя общины (всего около 30 человек) в память о дедушке звучали слова Торы.
Автор:

Теги