Новый оцифрованный молитвенник крымского обряда Каффа сохраняет литургические стихи, неизвестные в других местах, давая представление о традициях, утраченных в эпоху, когда молитвы были в значительной степени стандартизированы.
Последние страницы молитвенника XIV века на Йом-Кипур, включающие ранее неизвестные литургические стихи, были представлены Национальной библиотекой 25 сентября 2025 года, сообщает The Times of Israel со ссылкой на специализирующися на иудаике аукционный дом «Кедем».
Национальная библиотека Израиля объявила в четверг, что недавно приобретенный ею махзор (молитвенник для еврейских праздников) XIV века включает в себя ранее неизвестные литургические стихи к празднику Йом-Кипур.
По словам доктора Хаима Нерии, куратора коллекции иудаики Хаима и Ханны Соломон в Национальной библиотечной лаборатории, это открытие стало настоящим событием и дает возможность заглянуть во времена, когда молитвы еще не были стандартизированы с изобретением печатного станка.
Рукопись отражает каффский обряд («нусах Каффа»), литургическую традицию, зародившуюся в черноморском портовом городе Каффа на Крымском полуострове. В ту эпоху этот регион был оживлённым перекрёстком еврейской жизни, где проживали различные общины, включая крымчаков, караимов, хазар, генуэзцев, сефардов и ашкеназских евреев.
Каффский обряд обнаруживает заметное сходство с иудео-греческой романиотской традицией, которую практиковали романиотские евреи, проживавшие на большей части материковой Греции и на ее островах.
«Мы уже были знакомы с обрядом Каффы, но этот махзор, похоже, был записан до того, как традиция была систематизирована», — рассказал Нерия The Times of Israel.
«Что нас действительно удивило, так это то, что махзор содержит несколько пиютим [литургических поэм], совершенно неизвестных из других источников, а также другие, ранее засвидетельствованные только в документах, найденных в Каирской генизе», — добавил он, имея в виду сокровищницу еврейских общинных документов, хранившуюся в древней синагоге в египетской столице на протяжении веков.
По традиции, в Йом-Кипур, который в 2025 году приходится на 1-2 октября, евреи постятся от захода солнца до захода солнца, посвящая этот день молитве и искуплению.
Пиютим составляют центральный элемент молитв, читаемых в течение всего святого дня.
Крымский махзор был недавно приобретён Национальной библиотекой у коллекционера Авигдора Клагсбальда. Хотя молитвенник и не выставлен пока на всеобщее обозрение, он полностью оцифрован и доступен онлайн.
«Мы с нетерпением ждем, когда специалисты изучат его и прольют больше света на эти пиютим», — сказал Нерия.
Ученый отметил, что каффский махзор появился еще до изобретения печатного станка, который быстро стандартизировал традиции разных общин, исключив менее популярные части литургии.
«У нас появилось действительно нечто уникальное, поскольку эти пьютим сохранились только в этом махзоре», — сказала Нерия.
На последнем листе махзора также приведена ранее неизвестная версия благословения для скорбящих.
«Благословен Ты… Понимающий всякую тварь… Воскрешающий мёртвых. Да помилуешь Ты народ Твой и утешь сердца скорбящих… Утешитель Сиона и сердца скорбящих. И да воздастся всякому, творящему добро ближнему… Воздающий доброе воздаяние творящим добро. Да удержишь Ты гнев Твой… Отвративший от нас мор, меч, истребление и язву…», — говорится в благословении.
Хаим Нерия отметил, что, по его мнению, эти слова могут быть особенно актуальны в нынешние неспокойные времена.
«Это может быть способом попросить Бога положить конец войне», — отметил он.
Ученый отметил, что документирование и сохранение таких традиций является основной миссией Национальной библиотеки Израиля.
«Мы считаем себя хранителями наследия еврейского народа, особенно традиций, которые сегодня уже не соблюдаются», — сказала Нерия, - но они остаются частью нашей общей истории, и крайне важно сохранить их и дать им голос. Возможно, в будущем какая-нибудь община вновь откроет один из этих забытых пиютим и вернёт их к жизни».