|
Яна Любарская
Яна Любарская

«Евреи в Латвии»: музей и люди

«Евреи в Латвии»: музей и люди
Президент Латвии Раймондс Вейонис посещает еврейскую общину в 2017 г.

Музей «Евреи в Латвии» был создан в 1989 году группой бывших узников гетто и концентрационных лагерей во главе с историком Маргерсом Вестерманисом. Задача музея состояла в спасении того немногого, что осталось после Холокоста, а также научные исследования в области истории евреев в Латвии. В 1996 году удалось открыть экспозицию музея «Евреи в Латвии», которая, впервые в истории страны, музейными средствами знакомит общественность с судьбами латвийских евреев.

Музей находится на территории, принадлежащей еврейской общине, в историческом здании еврейского клуба и театра, которое было построено в 1913-1925 архитектором Паулем Мандельштамом. Правда, в будущем сотрудники и экспозиция планируют переезд в новое помещение, полностью приспособленное для нужд музея. Сейчас музей и документальный центр «Евреи в Латвии» состоит из трех залов, которые демонстрируют историю еврейского народа на территории Латвии начиная с 16 века и заканчивая Второй мировой войной.

В фондах музея хранятся фотографии, видеофильмы и другие экспонаты, иллюстрирующие историю латвийских евреев, значительная коллекция документов еврейских организаций 20-30-х годов 20 века, документы, связанные с историей Холокоста, еврейские издания, являющиеся библиографическими редкостями, работы еврейских ремесленников, личные вещи узников гетто и нацистских лагерей, вещи, найденные в массовых могилах и разрушенных синагогах и т.д. Музеем были организованы выставки, среди которых: «Потерянный еврейский мир в Латвии» (Берлин, 1996), «Латвийская еврейская община: история, трагедия, возрождение» (Рига, 2001). Музей принимал участие в передвижной выставке «Исайя Берлин и его годы в Риге» (Рига, 2009). Большой интерес вызвали выставки «Память о Холокосте в Латвии, 1945-2015» (2017) и «Еврейские художники в межвоенной Латвии: в поисках» (2020-2022).

Музей «Евреи в Латвии» принадлежит Рижской еврейской общине и аккредитован государством. Мы беседуем с директором музея, Ильей Ленским.

Lensky foto press.jpg
Директор музея Илья Ленский

- Илья, как создавался ваш музей?

- Все происходило одновременно с возрождением еврейской культурной жизни. В октябре 1988 года прошел первый съезд Латвийского общества еврейской культуры, потом впервые состоялась встреча выживших в Холокосте. Инициатором ее был известный историк, прошедший нацистские лагеря, М.А. Вестерманис, который за свои исследования в области Холокоста в первой половине 60-х годов был уволен из архива. В конце 80-х он работал учителем истории в небольшой школе под Ригой. Он решил, что настал удачный момент опять поднять эту тему. На той встрече собралось более 120 выживших, эти люди не виделись со времен Холокоста. Они решили создать структуру, исследующую Холокост, занимающуюся сбором и сохранением документальных свидетельств о трагедии латвийского еврейства. Одним из побуждающих мотивов стало то, что личности, пережившие войну, свои истории зачастую не рассказывали, храня свою боль глубоко внутри. Это были сведения не записанные, никому не известные, и в тот момент было принято решение их собирать. А в 90-м году открылась первая выставка, посвященная евреям в Латвии, проходившая в помещении Музея истории Риги и мореходства.

Skolas6_1988 (Sjezd Latvijskogo obschestva jevrejskoj kulturi, 1988).jpg
Учредительный съезд Латвийского общества еврейской культуры, 1988 г.

- Очень интересно…

- В первые годы наш музей не назывался официально «музеем», не имел постоянного помещения, а носил скромное наименование «документационный центр». Сам г-н Вестерманис и мы получили возможность несколько раз в неделю использовать одну из комнат в здании тогдашнего Латвийского общества еврейской культуры. Далее наш музей стал выдавать справки выжившим в Холокосте. К сожалению, очень много документов нацистского периода не сохранилось, не было списков заключенных, поэтому нам остро требовались личные свидетельства. Местные евреи начали приходить к нам и рассказывать свои истории, объяснять, с кем они вместе были в лагере, делиться своим опытом пережитого. Таким образом, одна из важнейших коллекций нашего музея — воспоминания и материалы о Холокосте — возникла первоначально из практической необходимости определить юридический статус бывших узников. Кроме того, время открытия нашего музея совпало с большой волной эмиграции, когда еврейские семьи покидали Латвию, зачастую оставляли свои семейные коллекции и приносили к нам. Порой такие семейные реликвии оказывались у нашего вахтера, без всяческих комментариев, поэтому мы ничего не знаем о том или ином экспонате или фотографии, кроме фамилии семьи, их передавшей. Вот почему в некоторых семейных альбомах нашего музея не подписаны имена героев фото.  

M.Vesterman v pervoj ekspozicii muzejs, 1996. M.Vestermanis ekspozicijas atklasana, rut. zakete - M.Caklais, 1996.g. maijs.jpg
Маргерс Вестерманис в первой экспозиции музея, 1996 г.

- Как сейчас обстоят дела у Маргерса Вестерманиса ?

- В свои 96 лет он и поныне является у нас музейным куратором, по мере возможности участвует в жизни музея, хотя большую часть его времени отнимает написание книги о спасении евреев в Латвии в годы Холокоста. Надеемся, она увидит свет в 2022 году. Кстати, наша первая постоянная экспозиция открылась в 1996 году, а уже в 2001-м мы получили государственную аккредитацию: власти признали нас частным музеем, принадлежащим Рижской еврейской общине.   

- Сколько евреев сегодня живёт в Латвии?

- Статистика на этот счет имеется разная, но мы считаем, что еврейское население насчитывает примерно 7500 человек. Главным образом, они живут в Риге. Ориентируюсь здесь на данные регистра населения, того, что раньше называлось паспортными данными. В восьми других латвийских городах работают организованные еврейские общины: в Юрмале, Лудзе, Даугавпилсе, Лиепае, Екабпилсе, Вентспилсе, Елгаве и Резекне. Конечно, евреи у нас проживают и в других городах, где нет общин. В стране действуют еврейские школы: светская, государственная школа им. Шимона Дубнова в Риге, где учатся 400 с лишним детей, частная религиозная школа «Хабад», с меньшим числом учащихся. Также действует целый ряд других еврейских организаций —  культурных, спортивных, благотворительных, образовательных.

Obrazovatelnaja programma dla schkolnikov_IMG_3048.JPG
Образовательная программа для школьников

- Евреи, населяющие Латвию в наши дни — потомки выживших после войны?

- Примерно половина — потомки довоенной еврейской общины, тех, кто успел эвакуироваться во время начала нацистского вторжения, потомки выживших в Холокосте. Вторая половина — это те, кто приехал в страну после 1944 года из других регионов Советского Союза. Среди них есть евреи, имеющие латвийское происхождение, либо выселенные с территории Латвии или ставшие беженцами во время Первой мировой войны в 1915 году. Здесь у нас нет отдельной статистики, это лишь то, что мы наблюдаем на примере разных биографий. Небольшое количество израильтян сегодня учится в латвийских вузах, но они фактически не участвуют в жизни еврейской общины Латвии. Отмечу, что на фоне других общин еврейская всегда была достаточно светской, больше культурной, чем сугубо религиозной.

- Илья, набросайте, пожалуйста, штрихи к своему портрету. Кто вы по образованию, откуда родом?

- Я по образованию историк, директор Музея евреев Латвии. Моя семья живет в Латвии примерно с середины 18-го века, со временем перебравшись из провинции в Ригу.

- Что делаете для привлечения посетителей в свой музей, как боретесь с конкуренцией в этом плане?

- У нас нет в этом плане никакой конкуренции, музеи Латвии между собой не конкурируют. А туристы, находящиеся несколько часов в нашем городе, сами выбирают для себя достопримечательности.

_MG_9580 (1).jpg

- Можно ли назвать ваш проект современным и интерактивным?

- Нет, наш музей не особо интерактивный, но мы уже несколько лет ждем переезда в новое здание в Старом городе, которое получили от Министерства культуры. В новом, более просторном помещении будет представлена наша современная экспозиция. Сейчас же наша выставка — традиционная. Она рассказывает историю евреев Латвии, от их появления здесь в середине 16-го века до 1945 года. Выставка пока что ограничена датой завершения войны, нам физически не хватает пространства.

Переехав, мы станем рассказывать о еврейской жизни и после Второй мировой войны. Хотел бы добавить, что мы совершенно четко себя позиционируем в качестве Музея истории евреев в Латвии, повествуем о евреях в Латвии, а не о евреях вообще и в небольшой степени даем сведения об иудаизме. Конечно, у нас имеются и образовательные программы, посвященные еврейской традиции. Но прежде всего наш проект — исторический, ориентированный на самую разную аудиторию, и мы активно стремимся привлечь к нему внимание школьников. У нас много программ для разных возрастов, и все школы с большим интересом в них участвуют. Большая часть наших посетителей — иностранцы, но постепенно к нам приходит все больше латвийских посетителей, что для нас важно.

Otkritije odnoj iz vistavok, 2019 Museum-2588 (2).jpg
Открытие одной из выставок, 2019 г.

- Чем история происхождения евреев Латвии так сильно отличается от истории евреев в других регионах? Только тем, что их по-разному уничтожали в период Холокоста? Праздники, традиции и обычаи — у нас одинаковые…

- Еврейская история в каждом регионе имеет свою специфику и вообще не определяется тем, как евреев убивали. Эта вещь никак не зависела от еврейской истории, хотя сегодня нас всех глубоко связала общая скорбь и память о Холокосте. История евреев Латвии принципиально отличается от истории евреев Литвы и Эстонии, не говоря уже про более дальние регионы.

Starejshij eksponat - moneta Kurlandskogo gercogstva (1576), chekanenaja jevrejem. Schilling 1576 - Jacob Behr 2.jpg
Старейший экспонат музея — монета Курляндского герцогства, отчеканенная евреем

Еврейская община Латвии по своему происхождению — смешанная. Одна часть — выходцы из Литвы, Белоруссии, в меньшей степени Польши, они общались на «литовском» (северо-восточном) диалекте идиша. Вторая часть — меньшая по численности, но очень влиятельная община — выходцы из Германии, в какой-то степени из Нидерландов, тоже оказавшие большое влияние на формирование еврейской жизни в Латвии.

Это была основа, элита, по крайней мере — евреи в Курляндии — Западной Латвии. Латвийские евреи, как общность, возникла в 20-м веке. Латвийская еврейская история заслуживает своего отдельного изучения, она хуже исследована, чем еврейская история других регионов, по целому ряду причин. Разумеется, у евреев Латвии есть очень много общего с евреями Литвы, Белоруссии, Украины, Румынии.   

- Насколько сегодня латвийские евреи страдают от антисемитизма?

- Антисемитизм в Латвии есть, но проблем с ним нет. Антисемиты встречаются в латвийском интернете, в комментариях, на новостных порталах, в социальных сетях, как и во всемирной паутине других точек земного шара. Вообще, у нас в интернете довольно высок градус языка вражды на национальной почве, но не к евреям. Уже очень давно не слышно про случаи каких-либо вербальных атак или физического насилия по отношению к евреям (а вот с другими группами — увы, случается). В целом, мы не рассматриваем антисемитизм в качестве угрозы существованию еврейской общины.

- Еврейская община Латвии издала уникальную книгу «Я бы хотела кем-то стать», составленную из дневников трёх еврейских девочек, которые они вели с 1934 по 1941 годы. Примечательно, что один из дневников написан летом 1941 г. 15-летней Шейной Грам из г. Прейли. Впервые он был подготовлен к печати Ильей Альтманом, сопредседателем российского Центра «Холокост», профессором РГГУ и издан в сборнике «Неизвестная Черная книга» в 1993 г. Этот сборник переиздан в 2015 г. издательством «Corpus». На его страницах прослежена судьба брата Шейны, погибшего в боях за освобождение Латвии вскоре после получения известия о расстреле всей его семьи. Не планируете ли перевыпустить новинку на русском? Кем были эти славные девочки?

Holocaust exhibition_MG_9628.jpg
Зал музея, посвященный Холокосту

- Анни Хацкельсон родилась в 1923 году, жила в Риге, свой дневник писала на немецком языке. Ханна Блох родилась в 1922 году, жила в Стренчи и Валмиере, дневник писала по-латышски. Самая известная из них девочка, Шейна Грам, родилась в 1926 году, жила в Прейли и писала дневник на идише.

Все трое — разного социального происхождения, выросли в очень разной среде, в их семьях говорили на разных языках, они описывают разные события жизни, но их объединяет трагическая судьба — гибель в Холокосте в 1941 году. Дневники девочек раскрывают не только наблюдения, мысли, чувства и эмоции авторов, но и отражают события и общественные настроения того времени. Название книги — фрагмент из дневниковой записи Анни Хацкельсон: «Я бы хотела кем-то стать. Самое главное — я хотела бы, чтобы после смерти меня не забыли». Публикация дневников дает нам возможность не забыть этих девочек и посмотреть на мир и историю Латвии их глазами.

3-Mādchen-Tagebūcher-COVER-202x300-1.jpg

Страницы дневника Ханны Блох датированы периодом между началом и июлем 1941 г., когда она была убита. Анни Хацкельсон ведет свой дневник между 1934-м и 1939-м годами. Шейна Грам пишет свой дневник с 22 июня по 8 августа 1941 года, в период Холокоста. Её дневник в русском переводе публиковался в «Неизвестной Черной книге».

В реальной жизни трудно сказать, могли бы эти девушки когда-то познакомиться, продолжили ли бы они вести дневники или нет. Но мы решили, что это очень интересно: продемонстрировать жизнь Латвии этого периода с позиции трех дневников, с совершенно разных точек зрения.

В дневниках Анни Хацкельсон и Ханны Блох немало места уделено литературе, музыке, искусству. В них раскрыт их эмоциональный мир. Анни Хацкельсон активно пишет про политику, про то, что происходит в Латвии, в Палестине, это ее очень интересует. Нам показалось значимым издать эту книжку именно для подростков, когда с тинейджерами «общаются» авторы их возраста.

Анни, Ханна и Шейна могли бы быть до сих пор живы. Самой старшей исполнилось бы в следующем году 100 лет, если бы не Холокост. У каждого дневника — своя странная и сложная судьба. Мы понимаем, что они дошли до нас, возможно, в неполном виде, но даже попавшие к нам фрагменты имеют огромную историческую ценность. Презентацию книги из-за пандемии пока не делали, но она состоится в обозримом будущем. Получаем на нее очень много заказов от читателей, стремимся, чтобы книга дошла до педагогов, библиотек, молодежи. Планов издать ее на русском у нас пока не было, но с удовольствием рассмотрим любые предложения российских издателей, хотим, чтобы книга максимально охватила самых разных читателей.

Иллюстрации к книге и подробные комментарии позволяют читателям прочувствовать атмосферу, в которой жили героини этого произведения. Публикация этой книги стала возможной при финансовой поддержке фонда «Память, ответственность и будущее» (Stiftung, Erinnerung, Verantwortung und Zukunft, EVZ). Она является частью совместного проекта музея «Eвреи в Латвии», Музея оккупации Латвии и Мемориала Жаниса Липке, в рамках которого учителя, студенты, школьники и другие заинтересованные лица участвовали в семинарах, конференциях, мастер-классах, экскурсиях и других мероприятиях, посвященных еврейской истории, Холокосту в Латвии и проявлениям нетерпимости и ксенофобии.

Теги

Похожие статьи