|
Яна Любарская
Яна Любарская

Анна Ашурова: «Если мне нечего делать, считаю себя непродуктивной...»

Анна Ашурова: «Если мне нечего делать, считаю себя непродуктивной...»

Наша героиня Анна Ашурова — уроженка Нальчика, горская еврейка, с подростковых лет живущая в США. Конечно, как и всем эмигрантам, поначалу ей и ее семье пришлось на новом месте очень непросто, в Америке новоприбывших нередко ждала череда сложностей. Но она стойко со всем справилась, успешно освоилась в таком многолюдном, шумном мегаполисе, как Нью-Йорк, впоследствии много училась и всего добилась сама. Сегодня Анна с успехом совмещает множество ролей: активно, плодотворно работает, с любовью воспитывает детей, прекрасно ведет домашнее хозяйство, серьезно занимается благотворительностью и развитием еврейской школы. Она также обучает своих чад языку джуури, чтобы те никогда не забывали о своем происхождении.

О том, как совершить эмиграцию в неблизкие страны, действительно сумев справиться со всеми проблемами, органично интегрировавшись в новое общество и реализовать себя в самых разных сферах — в нашем откровенном разговоре с Анной.

- Анна, откуда вы родом?

- Родилась в Нальчике, училась в школе-гимназии с английским уклоном, закончила ее экстерном в 15 лет. И в 1999 году мы всей семьей переехали в Америку: с двумя сестрами, мамой и папой. Мы, наверное, часть последней волны еврейских эмигрантов, которая уезжала в 90-е.

- Как вас приняла Америка?

- Приехав в США, я сразу, в свои 16 лет, пошла учиться в университет. Разумеется, это очень рано для американцев, обычно начинающих получать высшее образование где-то в 18 лет. Но снова идти в школу мне очень не хотелось, поэтому мой окончательный выбор был сделан в пользу университета. Я училась в Нью-Йоркском университете, на финансово-экономическом факультете. Получила степень бакалавра в 2004 году и начала работать в местном банке. Потом, почувствовав нехватку знаний в области юриспруденции, пошла учиться на юрфак. Закончила его за 4 года, со степенью доктора юридических наук.

- Какая молодец! Знаю, вы сейчас работающая многодетная мама. О детках, пожалуйста, подробнее…

- Сначала отмечу, что во время учебы в университете я уже была замужем, училась, работала, у меня на руках находилась полугодовалая девочка. Моя вторая дочка родилась, когда я грызла гранит науки уже на третьем курсе юридического факультета. Сегодня у меня четверо детей — два мальчика и две девочки. За этот период я сменила немало рабочих мест, и сейчас, в основном, занимаюсь инвестиционной деятельностью. Какое-то время назад перешла в иную сферу, став директором по стратегии в крупнейшей в мире пивоваренной компании. Потом ушла в другую компанию — в масштабную финансовую структуру, управляющую деньгами и инвестициями, где ныне и тружусь в отделе технологий.

- Как вам удается так грамотно и виртуозно совмещать карьеру и материнство?

- Вы не поверите, но стараюсь и правда все грамотно совмещать, все успевать. Помимо основной работы курирую еще две организации. Я — президент еврейской школы в Бруклине, где училась моя старшая дочка. Сначала это учебное заведение было очень маленьким, а сейчас в нем занимается почти 400 тинейджеров, мальчики и девочки — до 8-го класса.

Все мои дети там учатся или учились, сейчас эта школа завоевала большую популярность и, в основном, предназначена для русскоговорящих еврейских детей. Так вот, я являюсь президентом этой школы и дополнительно возглавляю благотворительную организацию.

Секрет того, что я все это успешно совмещаю, прост. Я такой человек, что постоянно, в течение дня, должна быть занята. Если мне нечего делать, считаю себя непродуктивной. А когда во мне все кипит и бурлит, когда мой день полностью расписан — больше успеваю. По этой причине, уверена, можно все охватить, просто надо грамотно организовать свой день. Муж иногда шутит, что я постоянно строю планы. Но я так устроена, что должна обязательно распланировать свой день, иначе просто теряюсь.

- Можно составить себе на сутки грандиозный план, согласна. Но удается ли ему следовать — вот главный вопрос!

- Да, стараюсь придерживаться этого составленного заранее плана, по-другому никак. Моим детям от 15 до 5 лет, и у каждого из них свой порядок, свои кружки, свой алгоритм дня. Без общего плана, имеющегося у их мамы, поясняющего, кого, когда и куда из них отвозить, мы абсолютно «собьемся с курса».

- Чем занимались ваши предки?

- Происхожу из очень образованной семьи. Мой дедушка, Михаил Дигилов, закончил техникум и преподавал, его сестра Лива работала в ВГИ (Высокогорный геофизический институт). Сестра Михаила, Галя, преподавала в школе математику. Моя бабушка с маминой стороны, Лидия Ашурова, закончила университет в Нальчике и многие годы трудилась учительницей (даже на Севере, в Ухте, она преподавала в тюрьме русский язык, литературу и историю). А дедушка Володя (мамин папа) работал в промышленности. Их дети (мои родители) пошли по их стопам и уже с самого раннего детства моего и моих сестер всегда уделяли большое внимание нашему образованию. Разумеется, как и многие горские евреи в Нальчике, мама и папа также занимались бизнесом: пошивом из меха разных изделий и их реализацией. Мой папа получил высшее образование в Ленинграде. Моя мама является моим главным источником вдохновения, она очень добрый и жизнерадостный человек, но в тоже время — умная, целеустремленная и успешная бизнес-леди, всегда стремится вперед и никогда не позволяет себе проявить гордыню или высокомерие.

- Кто-то из ваших родственников сейчас живет в России, или все уехали?

- Напомню, мы эмигрировали в США в 99-м году, мои дедушка с бабушкой присоединились к нам позже. В России сейчас живут, в основном, родственники моего папы. А так, вся наша родня переехала в Америку, в Израиль (на Святую Землю отправились, в основном, близкие с маминой стороны), немного моих близких живёт ныне в Германии и даже в Австралии.

- А есть ли у вас еврейское имя?

- Имя моей прабабушки Анай, и оно же является моим еврейским именем. У моей прабабушки, папиной бабушки, вообще потрясающая биография, определенно заслуживающая внимания читателей! Это уникальная личность, о которой хочу здесь рассказать. Она была одной из первых женщин на Северном Кавказе, получивших медицинское образование. Будучи акушеркой, во время Великой Отечественной войны являлась фронтовой медсестрой. Ее муж ушел на фронт, когда прабабушка была совсем молодой мамой троих ребятишек, и мой дед Михаил был одним из них.

Прадедушка, отправившийся на фронт, впоследствии пропал без вести. Прабабушка, тогда совсем молодая женщина, стала главой семьи. Однако от тяжелой послевоенной жизни, от болезни она очень рано скончалась. Так дети этой семейной пары, дети войны, включая моего дедушку, остались сиротами. Благо, сирот приютила их тетя, дала им образование, заботилась о них, как могла. Потому мой дедушка Михаил всегда хотел иметь большую семью и назвать внучку в честь своей матери. Так и случилось, я ношу имя моей прабабушки — Анай.

- Очень трогательно…

- Горжусь своими предками, своей семьей, нашей горско-еврейской общиной. Здесь мы тоже продолжаем соблюдать наши традиции и обычаи, делаем все, чтобы идущие после нас не забывали о своих корнях. Мои дети знают, что они горские евреи из Нальчика. Моя бабушка Алла (папина мама) живет с нами, и она тоже иногда общается с нами на джуури, чтобы закрепить родную речь в головках своих внуков.

- Здорово! А как вообще сегодня живут джууро в США? Сохраняют свою самобытность или растворяются в мультикультурном американском обществе?

- Горско-еврейская община в CША процветает. Вся наша молодежь регулярно посещает горско-еврейские общинные учреждения Нью-Йорка. В Бруклине действует несколько горско-еврейских общин, в одной из них, открывшейся не так давно, постоянно проводятся разные мероприятия для кавказской молодежи, для людей среднего возраста. Помню, мои родители после переезда в Нью-Йорк постоянно беспокоились, как нам здесь прожить, как устроиться, где работать, как открывать бизнес, что делать с детьми, куда нам поступать. А нам уже гораздо легче, чем им. Мы уже можем быть спокойнее и думать о других, более духовных вещах.   

- Какие нужные житейские советы на правах давно и успешно переехавшего за рубеж человека вы дадите современным эмигрантам?

- Думаю, никого не удивлю, если скажу, как важно знать английский, переезжая в США или язык той страны, куда вы переселяетесь. Когда мы покинули Нальчик и оказались в Америке, мне было немного легче, чем моим близким и родным: у меня был хороший английский. Я училась в школе-гимназии с английским уклоном. По этой причине в свои 15 лет фактически стала главой семьи: составляла на английском документы, была переводчиком, помогала решать своим сестрам и родителям разные бюрократические вопросы. Не секрет, что после переезда нас, как и остальных эмигрантов, ждало много трудностей. Прежде всего: мы должны были начать здесь все с начала, у нас в Америке не было друзей, а видеомессенджеры и социальные сети появились позднее, так что мы не могли просто позвонить своим близким и увидеть их в камеру. Мы еще ходили в библиотеку с бумажными книгами и читали их, ведь электронных книг тогда еще не существовало.

- Понятно…

- В общем, у нас тут были совсем иные сложности, отличающиеся от проблем современных эмигрантов. Рада, что сегодня мы не уезжаем, как когда-то, в неизвестность и без обратного билета, а живем в открытом мире, с общей глобальной мировой экономикой, являясь гражданами мира. А интернет дает нам потрясающую возможность: заглянуть в любой уголок нашего земного шара, узнать новости оттуда. После смены места жительства очень рекомендую вам постоянно познавать что-то новое, быть любопытным, живо интересоваться своим окружением, смотреть, слушать и читать новости, все эти советы я также передаю своим детям.

Мы, евреи, — люди книги, нам также очень важно знать и помнить свою историю, она часто повторяется...

Похожие статьи