Алёна Айзенберг: «Постигаю горско-еврейскую кухню, чтобы приблизиться к корням»

Алёна Айзенберг: «Постигаю горско-еврейскую кухню, чтобы приблизиться к корням»
Фото: Кира Калецки

Герой нашего сегодняшнего рассказа — Алёна Айзенберг (Ханунова), участница израильского телешоу «Мисхакей шеф» («Игра шеф-поваров», по аналогии с сериалом «Игра престолов»). Алёна переехала в Израиль из родной Махачкалы в 1996 году в возрасте 11 лет. Сегодня Алёне 34 года, она мама двух замечательных детей, проживает в городке Цур-Хадаса недалеко от Иерусалима.

- Алёна, расскажите, пожалуйста, немного о себе.

- Я переехала в Израиль в 1996 году в возрасте 11 лет из Махачкалы, где родилась. Сперва я жила в Бейт-Шемеше, но после учёбы переехала в Иерусалим. Получила первую степень по визуальной коммуникации в Национальной художественной академии «Бецалель». В конце учёбы в академии я работала маркетинг-менеджером в одной из фирм по торговле одеждой, затем два года трудилась корреспондентом в газете, посвящённой кулинарии, до её закрытия. В настоящее время я работаю пресс-секретарём в организации по защите прав людей с ограниченными возможностями.

- Расскажите немного о своей семье.

- Моя мама происходит из семьи Ашуровых, её дядя был одним из виднейших представителей горско-еврейской общины (рабби Боби, который служил раввином Махачкалы). Мой дедушка по отцовской линии был военным лётчиком. Я также хочу рассказать одну интересную историю: в 1922 году мои прадедушка и прабабушка собирались переехать в Эрец-Исраэль, они продали своё имущество и отправились в Батуми, но судно, которое должно было их перевезти, так и не прибыло в порт, и они были вынуждены вернуться в Махачкалу. Спустя год родился мой дедушка. Каждый год папа ездит в Дагестан и посвящает большую часть своего времени приведению в порядок могил членов семьи, фотографированию старых альбомов и изучению семейной истории. В ближайший Суккот мы планируем семейную поездку, по итогам которой я собираюсь сделать небольшой фильм.

- Когда и почему вы заинтересовались темой кухни горских евреев?

- Когда мы жили в Махачкале, до и после смерти мамы, мы принадлежали к местной еврейской общине, я чувствовала связь с мамой и бабушкой, которая умерла ещё до моего рождения. После переезда в Израиль эта связь ослабла. Затем мы жили в городе, в котором отсутствует значительная горско-еврейская община, поэтому мы были вынуждены привыкать к ситуации, в которой каждый живет сам по себе. Мне кажется, проблема идентичности, которая стояла передо мной, свойственна всем иммигрантам. С тех пор я стала себя ощущать всё больше «израильтянкой», выучила иврит и освоила местный менталитет, в то время как моя кавказская идентичность ушла на второй план. В какой-то момент я стала себе задавать вопрос: «Как я связана с этой (горско-еврейской – прим. ред.) общиной? Какие у меня корни? Как жила моя семья? Каких традиций придерживались моя мама и бабушка? Какой путь прошли мои предки на пути образования горско-еврейской общины?» На этом этапе, параллельно с карьерой, у меня появилось кулинарное хобби, и я завела свой блог. Я быстро поняла, что при всём уважении к итальянской и французской кулинарии, у меня «в запасе» есть то, чего нет ни у одного блогера в Израиле, а именно традиционные блюда горских евреев. Я начала углубляться в эту тему и осознала одну досадную вещь: эта кухня практически забыта, женщины моего возраста знают максимум двадцать традиционных блюд. Этот факт побудил меня действовать, начать собирать по крупицам информацию о наших традиционных блюдах.

- Почему вы решили участвовать в шоу «Мисхакей шеф»?

- В последние десять лет ведутся оживленные дискуссии о том, что такое израильская кухня, если таковая вообще существует. В попытках найти ответ на этот вопрос растёт интерес к традиционным кухням еврейских общин. Если о кухне бухарских евреев израильтяне более-менее что-то знают, то кавказские традиционные блюда не выходят за границы общины. Поэтому периодически я устраиваю тематические обеды, для которых готовлю кавказские блюда и рассказываю о нашей общине.

После выхода шоу многие члены нашей общины стали мне писать, делиться своими знаниями. В то же время были те, кто заявлял, что я опозорила кавказскую общину на весь Израиль. Однако эти замечания меня не останавливают, потому что этот проект является неотъемлемой частью моего жизненного пути.

- Как вы собираете рецепты традиционных блюд? Вам помогает кто-то?

- Так как я человек немного несобранный, то стараюсь работать по системе. У меня есть таблица, куда я внесла то, что знаем мои сёстры и я (а также материалы, которые я нашла на русском языке). Эти рецепты я разбила по категориям: праздники, шабат, важные события, главные блюда, десерты и т.д.; там же я записываю вопросы, которые хочу задать нашим женщинам по той или иной теме, затем задаю их. Я начала со своих тёть, затем некоторые женщины согласились на беседу — после выпуска передачи «Игры шеф-поваров». Я также отслеживаю публикации блогеров из Чечни и Дагестана, где я изучаю рецепты, по которым готовят в этом регионе, а затем, когда я спрашиваю тёть, я пытаюсь выяснить, какие из этих блюд также присутствовали в кухне горских евреев, какие у них особенности.

- Помог ли вам раздел «Кухня горских евреев» на сайте фонда СТМЭГИ?

- В этом разделе я обнаружила работу Зои Рамазановой, которую искала долгое время. Я надеюсь, что эта работа поможет мне пролить свет на историю и особенности приготовления некоторых блюд, так как эта информация, которую я затрудняюсь получить в ходе опросов наших женщин, потому что они уже что-то не помнят.

- Где можно ознакомиться с результатом вашей работы?

- Пока еще я не выложила все собранные рецепты в свой блог. Основная причина — нехватка времени, так как я должна проверить каждый рецепт несколько раз, а затем сделать хорошую фотографию готового блюда. Есть также несколько моих рецептов на других кулинарных сайтах.

- Какие у вас планы?

- Этот вопрос я задаю себе каждый день. Для меня этот проект имеет личное и общественное измерение. Исследование кухни горских евреев — неотъемлемая часть моей работы по изучению корней, идентичности, своего рода возобновление общения и знакомство с мамой и бабушкой, которых я почти не знала. Я также хочу начать проект, который будет жить, «дышать» и обновляться с помощью таких людей, как я, которые, с одной стороны, по рождению принадлежат к этой общине, а с другой — затрудняются найти точки соприкосновения. Еда же служит средством связи людей, еда является источником радости и способом укрепления семьи. Если женщина или мужчина будут стоять на кухне и готовить по рецепту, который я написала, вспомнят, как сидели на руках у своей бабушки, или же приготовят эту еду своим детям, которые не привыкли к ней и таким образом они станут частью общины, я буду счастлива.

Некоторое время назад кто-то написал мне, что он родился в Израиле и как-то раз приготовил тару по рецепту моего дедушки, готовившего его на Песах, и он вспомнил, как проходил седер у его бабушки здесь, в Израиле. Эта история меня очень растрогала.

- Как можно с вами связаться по этой теме?

- По электронной почте или по WatsApp: balona000@gmail.com 052-6691878

Мой сайт: http://baloosha.co.il/

- Вам известно, что многие ваши ровесники и молодёжь относятся к теме традиционной кулинарии как к чему-то устаревшему, занятию бабушек и дедушек. Что вы могли бы им сказать по этому поводу?

- Тот, кто утверждает, что традиционная кухня — это удел бабушек, тот говорит совершенно глупые вещи. Я часто слышу такие утверждения. Я надеюсь, что моё интервью побудит человека приблизиться к своим корням. Молодые люди из нашей общины очень гордятся тем, что их предки происходят с Кавказа, однако за этой гордостью практически ничего не стоит. Я бы хотела, чтобы наши люди смогли оглянуться назад, присмотреться к себе, к своей культуре, сделать что-то, чтобы передать её дальше, следующим поколениям.


Похожие статьи