В чате «Зугьун Дедеи» отметили 100-летие поэта Сергея Изгияева

В чате «Зугьун Дедеи» отметили 100-летие поэта Сергея Изгияева

Приверженность участников онлайн-чата «Зугьун дедеи» к изучению языка джуури, стремление к сохранению культурного наследия своего народа подтверждает прошедший 6-го ноября онлайн-вечер в честь 100-летия заслуженного поэта Дагестана Сергея (Сеюна) Давидовича Изгияева.

Мероприятие было организовано Фридой Юсуфовой и Розой Мардахаевой-Даниловой по инициативе исполнительного директора Фонда СТМЕГИ Данила Данилова.

Вечер начался с выступления Розы Даниловой, рассказавшей о биографии поэта и прочитавшей собственное стихотворение, посвященное его памяти: «Бегем мидануь муьрде туьчини шогьир?». На это её стихотворение и на эпизоды его биографии Анар Мизрахи снял прекрасные клипы с колоритной восточной музыкой. Продолжила вечер Фрида Юсуфова, представившая публике Сергея Изгияева как баснописца. Фрида Борисовна прочитала несколько басен, отметив их актуальность в наши дни.

Басня ( мэгlэси) «Эз гъэргъэ буьлбуьл нибу» интересна своим содержанием, некоторые строки из неё стали известными пословицами:

Текебури месох гъэргъэ,

Сес эз сесгьо гьисдуьт бэшгъэ,

Туь гьисдигеш жовон - жонлуь,

Эз туь гьич вэхд нибу буьлбуьл.

Фрида Юсуфова также прочла стихотворения «Одохлу» и «Шори Аслан».

С. Изгияев известен как поэт-лирик, сатирик и импровизатор. Ещё в подростковом возрасте Сергей понял, что поэзия живёт в нём. К его отцу всегда приходили ашуги-сказители: Хизгие эми Дадашев и Шоул Симанду. Они первыми познакомились со стихами юного поэта. Это знакомство привило будущему поэту ещё бóльшую любовь к родному языку и фольклору. Многие восточные поэты оказали влияние на его поэзию. С. Изгияев очень любил творчество Расула Гамзатова, зачитывался его произведениями, которые переводил с аварского на родной язык. В итоге на свет появился сборник переводов «Буьлуьнде астарагьо». В этой книге с большим мастерством переводчика Сергей Изгияев смог передать читателям богатсво стихов Гамзатова, его внутренний мир, его бесконечную любовь к женщине, матери, Родине, к Кавказу. Настоящая крепкая дружба связывала Сергея с поэтами и писателями республик Кавказа.

Хума Нахшунова тоже рассказала об интересных моментах творчества поэта в собственноручно созданном клипе. Природа, где родился Сергей, его родина село Муьшкуьр породила такой талант. В газете «Красная звезда» он напечатал большой сборник стихов. Продолжал писать и в армии. После армии окончил педагогический техникум. Он также работал председателем колхоза им. Кагановича. Его всегда волновали думы и чаяния простых людей, колхозников. Деятельности Гуьльбогьор Давыдовой, Героя Социалистического Труда, посвятил он своё стихотворение «Гуьльбогьор», которое переложил на музыку композитор Ашуров. На его песнях выросла целая плеяда молодых певцов. На вечере прозвучали многие песни на стихи Изгияева в исполнении известных певцов. Он писал также для театра, перевёл либретто оперы Узеира  Гаджибекова «Лейли и Меджнун». Спектакль был впервые поставлен на сцене горско-еврейского театра.

Участники чата с огромным удовольствием читали стихи Сергея Изгияева, всё больше восхищаясь его неповторимым слогом. Людмила Юсуфова дополнила биографию поэта и прочитала два стихотворения. Бэлла Ягудаева, Людмила Агабабаева, Рахель Разилова, Шушанна Абрамова, Эльмира Шалумова, Сара Рахмани, Ирина Израева, Эден Асаилова, Гюльнара Давидова (актриса горско-еврейского театра) и другие с восхищением делились поэтическим творчеством Сергея Изгияева.

Не менее красочны и содержательны были клипы Миры Якубовой, прекрасно прочитавшей стихи поэта.

Едва ли не в каждом произведении Сергея Изгияева можно увидеть призыв к миру, дружбе между людьми, любовь к жизни. Он не хотел уходить и спрашивал себя: «Ейчуь?». Все его стихи музыкальны и певучи, поэтому, читая и слушая их, чувствуешь теплое волнение и трепет. Каждое стихотворение охватывает целую жизнь и любое из них кажется любимым. Его творчество сравнивают с манерой Сергея Есенина. В этом коротком стихотворении Сергея Давидовича слышны звуки чувства дружбы, большой любви к людям и пожелания счастья им:

Э и гlилом мие хоим ободи,

Не винуь хэлгъ хэрэбэи не бэди.

Дур не бошут соймишигьо эз еки,

Винуьт гьеме хубе рузгьо ве ники.

Дуьл эн дусти бигьил бугу нишоне,

Шогьир дуьлшор бире хосде инсоне.

Между чтением стихов самого поэта Роза Данилова вставляла 2-3 посвящения ему, написанные З. Семендуевой, Б. Сафановым, сопровождая их прекрасными клипами.

Стихотворение поэта на русском языке, посвящённое любимой, Рахель Рабин перевела на джуури и прочитала:

Черх ди сер мере э хьэрэрэт эн вальс,

Руз ме омори расд вегуьрде бэхьс.

Эй Вион хуно хьэзуьр сох энгуьл,

Серсон сох, песде вогордун эгъуьл.

Эхи бэхд, мозол иму бири гъисмет.

Рахель Рабин на профессиональном уровне исполнила песню «Васал омори» на стихи Изгияева, чем привела в восторг всех присутствующих.

Невозможно описать словами прекрасную поэтическую ауру этих двух часов, за которые все участники были несказанно благодарны организаторам, Розе Даниловой и Фриде Юсуфовой.

Рахель Рабин

 

Похожие статьи