|
Лея Гаврилова
Лея Гаврилова

Композитор Зоя Левиева: «Моя мелодия — это жизнь во всех её проявлениях»

Композитор Зоя Левиева: «Моя мелодия — это жизнь во всех её проявлениях»

Оглядываясь назад, я с теплотой вспоминаю, как почти четверть века назад впервые переступила порог уютной московской квартиры Зои Левиевой. Она встретила меня тогда как истинная хозяйка, наполняя пространство своим гостеприимным радушием и искренней сердечностью. 

Лишь спустя время я узнала Зою в иной ипостаси: как одарённого музыканта и композитора, чьё творчество пленяет и завораживает. Наша дружба, зародившаяся в тот памятный день, сохранилась и окрепла, пронеся свою тёплую нить сквозь годы. В Зое ощущается гармония души и таланта, любовь к искусству и верность родным истокам. Как будто в этом уютном московском гнёздышке переплелись воедино её горско-еврейские корни, глубокая женственность и безграничная любовь к творчеству. Все эти грани Зои Левиевой — радушной хозяйки, талантливого музыканта, чуткого друга — сплетаются в единый образ, который я с искренней теплотой храню в памяти и сердце. Уроженка Нальчика, она с детства впитывала в себя красоту и гармонию родной природы, что позднее нашло отражение в её вдохновенных песнях. Повзрослев, Зоя не порвала связи со своими корнями: она вышла замуж и родила троих детей, создав крепкую любящую семью. Эти важные этапы жизни тоже оказали влияние на её творчество, наполняя его трогательными, проникновенными нотками. Обосновавшись в Москве, Зоя продолжала черпать вдохновение в воспоминаниях о малой родине, красоте природы и радости семейной жизни. Сейчас Зоя живет в Израиле, но сердце её по-прежнему бережно хранит традиции и культуру горских евреев. Она остаётся женщиной большого, открытого сердца, чья душа согрета музыкой и поэзией родного края.

- Помнишь как у Добронравова и Пахмутовой: «…ты моя мелодия…»? Кто или что «твоя мелодия»?

- Моя мелодия — это жизнь во всех её проявлениях. Это каждый звук, каждый момент, который становится музыкой в моей душе. Это моя семья, мои корни. Я в музыке с шести лет, она часть меня. И в этом я благодарна своей маме, именно она с самого детства вкладывала в меня свое время, душевные силы и веру в талант, благодаря ее поддержке и мудрому руководству я встала на путь музыканта и композитора.

- Что тебя вдохновляет?

- Меня вдохновляет природа, культура моего народа, воспоминания о детстве в Нальчике и духовные искания. Каждая новая встреча, каждая история — всё это питает моё творчество. Мои дети, их успехи — мое главное вдохновение. И, безусловно, для творческого человека важно быть услышанным, чувствовать, что твои произведения находят признание. Это вдохновляет.

- Твои корни и традиции народа повлияли на музыку, которую ты пишешь?

- Безусловно. Традиции моего народа — это источник мудрости и силы. Они проникают в моё творчество, создавая уникальное звучание, которое объединяет прошлое и настоящее.

- Ты родилась и выросла в живописном Нальчике, городе с богатой историей. Воспоминания о природе и атмосфере малой родины вдохновляют на создание новых музыкальных произведений?

- Природа Нальчика — это часть меня. Величие гор, свежий воздух, тихие леса — всё это продолжает жить в моей музыке.

- Как семейные традиции и ценности отражаются в твоем творчестве?

- Семейные ценности — это основа моей жизни. Они учат меня бережно относиться к наследию и передавать его через музыку, соединяя поколения. Я выросла в очень консервативной семье, и стараюсь жить в ногу со временем, но воспитание и семейные ценности — это моя основа — как в творчестве, так и в повседневной жизни .

- В 2019 году вы переехали в Израиль, на историческую родину предков. Как этот переезд повлиял на личную идентичность и на композиторские искания?

- Переезд в Израиль дал мне новый взгляд на мои корни и наследие. Здесь я почувствовала ещё более глубокую связь с историческими корнями моего народа, что нашло отражение в новых композициях.

- Как тебе удается совмещать семью, работу и творчество?

- Это сложный баланс, но я нахожу время для всего, потому что для меня семья и творчество взаимосвязаны. Они дополняют друг друга, давая силы и вдохновение.

PHOTO-2024-08-26-21-21-05.jpg

- Ты знаешь джуури? Кто был твоими учителями?

- Да, я говорю на джуури, и родная речь помогает мне выразить то, что не всегда можно передать на других языках. Моими учителями были старшие в семье, которые передали мне язык, культуру и традиции.

- Как музыкант, ты видишь, что для стихов на джуури пишется особая мелодия или язык не имеет значения?

- Язык имеет значение, ведь каждая мелодия тесно связана с ритмом и интонацией языка.

- Тебе легче пишется на стихи или мелодия рождается без слов?

- Иногда мелодия рождается первой, как будто приходит из глубин подсознания. В других случаях слова вдохновляют музыку. Это творческий процесс, который каждый раз происходит по-разному.

- Уже есть диск с твоими песнями на стихи Ларисы Рубальской, Ольги Коэн, Катерины Фридман и одной композицией на стихи твоего брата Спартака, который и выпустил этот альбом. Твоя способность гармонично сочетать музыку и поэзию вызывает искреннее восхищение Твоя музыка как будто «находит» очень трогательные стихи для песен. А есть ли песни, которые ты бы хотела доверить исполнению определенных артистов? Чье творчество смогло бы наполнить эти композиции особенной выразительностью и эмоциональностью?

- Да, в моем творческом багаже действительно есть немало песен, которые, как мне кажется, могли бы органично зазвучать в исполнении определенных артистов. Порой, работая над новыми композициями, я как будто уже слышу, как тот или иной вокалист или музыкант наполнит их своей энергетикой и уникальным звучанием.

- Как интересно!

- В моих планах — обязательно предложить некоторые из этих песен тем исполнителям, в чьем таланте и артистизме я уверена. Мне бы хотелось, чтобы эти композиции обрели новое дыхание в их исполнении, открывая слушателям новые грани моего творчества. Конечно, этот процесс требует времени и деликатного подхода, но я верю, что в скором будущем нам удастся воплотить эти идеи в жизнь.

- Желаю удачи, пусть все получится.

- Для меня важно не просто создавать музыку, но и находить ей достойное воплощение, чтобы она по-настоящему резонировала с сердцами людей. Поэтому я с энтузиазмом смотрю в будущее, предвкушая возможность сотрудничества с теми артистами, чей творческий почерк, на мой взгляд, наилучшим образом раскроет мои композиции.

- Какие у тебя возникают ощущения, когда твоя музыка находит отклик у аудитории?

- Когда моя музыка находит отклик, я чувствую, что смогла передать что-то важное и сокровенное. Для меня это счастье.

- Как ты видишь дальнейшее развитие горско-еврейской музыкальной традиции?

- Я верю, что эта традиция будет развиваться, обогащаться новыми влияниями и сохранять свою уникальность. Важно, чтобы молодое поколение принимало участие в её сохранении и развитии.

- Ты ставишь перед собой, как композитор и исполнитель, задачи, которые будут способствовать такому развитию?

- Да, моя цель — не только сохранять традиции, но и адаптировать их к современности, чтобы они продолжали жить и вдохновлять новые поколения.

- Что бы ты пожелала молодым музыкантам из числа горских евреев, которые только начинают свой творческий путь?

- Я бы пожелала им верить в себя и в свою родную культуру, не бояться экспериментировать и искать свой уникальный голос в музыке. Творите!

- О чем ты мечтаешь?

- Моя мечта — это мир, в котором музыка становится мостом между людьми разных культур, где она помогает сохранить и передать наследие будущим поколениям.

- Каковы твои творческие планы?

- У меня есть несколько наработок, которым нужно моё внимание для активного развития. Но! Пока это остаётся секретом между мной и моим вдохновением.

- От всей души желаю тебе воплотить все свои творческие планы в жизнь. Пусть ваш дом будет полной чашей добрых благословений. Худо кумек!

 

 

 

 

 

Похожие статьи