Яков Ильягуев – мастер поэтического слова и воин-освободитель. К 100-летию поэта и Дню Победы

Яков Ильягуев – мастер поэтического слова и воин-освободитель. К 100-летию поэта и Дню Победы

Яков Ильягуевич Ильягуев родился 27 мая 1916 года в дагестанском селении Нюгди (Мюшкюр).

И хотя будущий поэт уехал из родного села двухлетним ребенком, он всю свою жизнь воспевал густые, заросшие лианами леса, реку Самур, богатую рыбой. Но и город Дербент, в котором прошли детство и юношеские годы поэта, сыграл в его жизни и творчестве большую роль. 

В его стихах на родном языке очень часто упоминается цитадель «Нарын-кала», две крепостные стены, спускающиеся прямо к морю, старинный маяк, сады и виноградники под синим небом, дома из камня, мощеные прямые улицы. Яков Ильягуев прекрасно владел литературным татским языком, фольклором. Его стихи мелодичны и певучи, но вместе с тем просты и понятны. 

Его заслугой является то, что народные сказания «Довид-гъэле», «Шейр не Хэйр» ему удалось сохранить и пересказать в стихотворной форме.

Несмотря на то, что на долю Якова Ильягуева выпали тяжелые жизненные испытания, он остался жизнелюбивым человеком, сохранившим оптимизм и веру в людей. 

В 1920 году, вскоре после переезда семьи в Дербент, умер отец Якова - Ильягу. Заботы о содержании, воспитании детей: дочери Сипро и сыновей Якуба и Якова – легли на плечи матери Истир, еще очень молодой женщины, которой было тогда едва за тридцать.
  
Семья пережила тяжелые годы – голод, нужду, болезни, как и многие в то смутное время. Чтобы прокормить и поставить на ноги детей, мать бралась за любую работу, работала в чужих домах, по найму на огородах, а позднее – в колхозных садах и виноградниках.

Образ дедей Истир, матери поэта, стал одним из главных в его лирике, к ней обращены полные нежной сыновней любви и благодарности строки многих стихотворений Якова Ильягуева («эз чит эриме туь шеи духдей, пара биренге пелуь венорей» - из ситца ты рубашки мне шила, а порой и латала их, когда они рвались). Есть у поэта произведения, посвященные отцу, чей образ также остался в памяти четырехлетнего ребенка. 

В шесть лет мать повела его в хедер к раввину, где он проучился три года, после чего перешел в советскую школу. Здесь, в числе прочих предметов, преподавался и родной язык. Много лет спустя, в автобиографическом очерке «Годы моей жизни» поэт напишет:


«Мне исполнилось 12 лет, когда я решил стать чистильщиком обуви. Приобрел инструмент: щетки, ящик с красками, кремом и сукном. После школы занимался своей работой, а уроки готовил вечером, едва успевал. Моё ремесло оказалось небезрезультатным – каждый день приносил домой 20-25 копеек. Однажды учитель застал меня на базаре, когда я готовил уроки на сапожном ящике. Он мне сказал: «Уроки надо готовить дома, а не на базаре». Я покраснел, мне было неловко перед ним. Постепенно положение в семье стало выправляться. Мать работала в колхозе, и я сам тоже работал в колхозе во время каникул. В тот день, когда учитель сделал мне замечание, я решил бросить работу чистильщика обуви и всерьёз взялся за учёбу, очень любил историю, географию, астрономию... Начал писать стихи и маленькие рассказы, но они были ещё очень слабыми».

В 1930-е годы Яков Ильягуев оканчивает семилетнюю школу, становится членом молодежного кружка по ликвидации неграмотности и часто приходит в редакцию газеты «Захметкеш», которая издавалась на языке горских евреев. Здесь ему интересно все: о чем и как пишут в газете, как ее печатают. Пробует писать сам и, наконец, в 1931 году публикует в газете свою первую заметку.   

С 1932 по 1934 годы Яков Ильягуев учится в Дербентском педучилище, со второго курса которого переходит в годичную совпартшколу. Здесь он познакомился с Хизгилом Авшалумовым, в будущем известным писателем и видным литературным деятелем Дагестана и России, с которым сохранил дружеские отношения на протяжении всей жизни.

В период учебы юноша вместе со своими друзьями принимает активное участие в литературных вечерах и кружках. Он слушает выступления литераторов, близко знакомится с поэтами Даниилом Атниловым, Борисом Гавриловым и учится писать стихи. В 1933 году газета публикует его первое стихотворение «Май э дуь вилеет» («Май в двух странах»).

В ноябре 1935 года по окончании партийной школы его направляют во вновь организованный колхоз им. Кирова. Здесь он работает культработником и преподавателем грамматики родного языка, пишет стихи, статьи и заметки для колхозной стенгазеты. В колхозе проявляются организаторские способности молодого человека, его умение работать с людьми. 

В середине 1937 года Якова Ильягуева переводят на работу в редакцию газеты «Захметкеш» на должность заведующего сельскохозяйственным отделом. Редактором газеты тогда был Сейлюм Михайлович Изилов. В редакции он проработал полтора года, после чего по ходатайству колхоза его вновь возвращают на прежнее место работы. 

Работа в редакции стала для Якова Ильягуева своего рода школой жизни и творчества. Он старается использовать предоставленную судьбой возможность: много пишет, читает, общается с поэтами и писателями, работает одновременно как корреспондент, интересуется журналистикой.

Приходит время для самостоятельной жизни. Летом 1938 года Яков Ильягуев женится на Яфе Разиловой – верной спутницей на всем его жизненном пути. Он работает и продолжает учиться самостоятельно. В 1939 году экстерном сдает материал за полный курс учебы педучилища и готовится сдавать выпускные экзамены. Неожиданный призыв в армию обрывает все планы. 

В феврале 1940 года Яков Ильягуев уезжает для прохождения службы на Западную Украину в город Сарны Ровенской области и служит там до начала Великой Отечественной войны 1941-1945 года Советского Союза с Германией. Молодая семья разлучилась на много лет:


Увэхди иму бисдорим жейле
Жирей гъушгьо чуьтам эз луле,
Гъисмет имуре дур сохд эз еки
Негъишд зигьисде э вэхд жовони.

Через несколько месяцев после начала войны Яков Ильягуев вместе со всем батальоном железнодорожных войск, в котором проходил службу, попадает в окружение к немцам. А дальше начинается мучительный путь – плен, переход из одного лагеря в другой, где ему довелось испытать всю тяжесть и жестокость немецких концлагерей. 

В одном из лагерей под Варшавой он встречает дагестанцев, военнопленных, как и он сам, и семеро земляков стараются держаться вместе, помогают друг другу выстоять в ужасе нацистского плена. Только друзья знают, что Яков еврей, для остальных – он турок Ильяс.

В конце 1943 года лагерь переправляют через всю Европу в Грецию, на полуостров Пелопонес:

«Смотрю, вокруг высокие горы. Сердце мое сжалось. Уж больно местность показалась знакомой. Неужели Дагестан? Почему здесь море? Куда мы приехали? Эта мысль не давала мне покоя. Немцы выпустили нас из вагонов, предупредили, чтобы дальше вокзала мы никуда не отходили. У одного гражданского, который работал на вокзале, мы спросили, что это за местность, где мы находимся? Он не понял наш язык и стал объяснять по-своему. Но мы ничего не поняли. Тогда он подвел нас к карте, которая висела на стене вокзала, и показал Грецию. Тогда я понял, что ошибся, что море это Средиземное...»
(из автобиографического очерка «Годы моей жизни»).

Здесь, в горах Эллады, появляется надежда на побег. Вскоре семеро друзей через местных жителей выходят на связь с греческими партизанами. В феврале 1944 с их помощью они осуществляют побег из лагеря, вступают в отряд освободительного движения Греции – ЭЛАС и вновь принимают участие в войне с фашизмом.

Наступил мир. Представительство Советского Союза в Греции переводит бывших военнопленных, в числе которых и Яков Ильягуев, в Саратовскую область, теперь уже в советский лагерь. В октябре 1945 года он после долгих мытарств, наконец, возвращается домой.

Начинается послевоенная, мирная жизнь и вместе с ней – новые испытания. Для бывшего военнопленного закрыты все пути, нужно многое пройти и отстоять себя, вопреки вездесущим «органам». В 1948 году он находит работу и переезжает временно в Избербаш – небольшой рабочий городок в часе езды на пригородном поезде от родного Дербента. 

Судьба распорядилась так, что он остался здесь почти на полвека. Там же родились и выросли его дети. В этом городе пройдет его трудовая и творческая жизнь. До 1986 года он проработал в системе торговли и общественного питания города Избербаша, из них более тридцати лет на одном месте.

Яков Ильягуев пользовался исключительным уважением, доверием, огромным авторитетом среди земляков, сотрудников, коллег-литераторов. У всех, кому довелось его знать, хранится в памяти образ приветливого, мягкого интеллигентного человека. Людей привлекали его душевная чистота и благородство, умение при любой возможности оказывать помощь и быть полезным каждому:

Хьофдод пенжире э гъирогъ норем
Сутун дуьлмере хуб муьхькем сохдем,
Белки мундиге э гъисмет нефес
Эй сохде хубигьо диеш эри кес.
(из стихотворения «Рэхьгирор»)

Человек широких взглядов, с философским складом ума, Яков Ильягуев никогда не останавливался на достигнутом. В молодости он не смог завершить образование, но постоянно работал над собой и продолжал расширять свои знания. Его настольными книгами были сочинения классиков восточной литературы Низами и Фирдоуси, произведения Шолом-Алейхема и Ильи Эренбурга, энциклопедии, ТАНАХ, литература о древней Палестине и современном Израиле, публикации о Кавказе и античной Греции.

С годами он стал больше уделять времени литературным занятиям, которые привлекали его с молодых лет, но до середины 90-х годов печатался мало: в альманахе-ежегоднике «Ватан Советиму» («Советская Родина») и несколько переводов на русский язык – в местных газетах.

В 1985 году вышел первый поэтический сборник Якова Ильягуева – «Бегьергьой Октябрь» («Плоды Октября»). В одном из стихотворений он вспоминает военное время и тяготы плена, представляет как из далеких мест, неведомых родным, он пишет домой письмо о том, что жив и верит в счастливую встречу.

Воспоминания о войне сменяются надеждами на мирную жизнь. В сборнике опубликованы известная многим свадебная песня «МэгIни гIэруьси», а также стихотворение «Едигор». В этом небольшом стихотворении он очень точно обрисовал свое представление о счастье человека и его цели в жизни. 

В 1989 году Дагестанское книжное издательство выпустило второй сборник поэта – «Иму хьофд бирим» («Нас было семеро»). Здесь автор продолжает тему прошедшей войны, пишет об известных общине людях, о родине детства и народных традициях.

В сборник входит самая большая работа Якова Ильягуева – поэма «Довид-гъэле». В поэме он рассказывает об истории своих дедов и прадедов – горских евреев из небольшого села в южном Дагестане. Однажды, спасаясь от ханской неволи, они оставляют обжитые веками места и все вместе уходят. В заключительном эпизоде поэмы люди обустраивают новое село. Исчезли их тревоги и сомнения, расцветает весенняя природа и они на пороге счастливой, свободной жизни.

Этот сюжет связан с историей зарождения его родного села Мюшкюр и основан на легенде, которая и ранее использовалась в литературе горских евреев. Автору поэмы «Довид-гъэле» удалось подойти к теме по-новому и дать известной легенде свое оригинальное толкование. Яков Ильягуев писал поэму в период алии горских евреев в Израиль, и ее замысел оказался созвучным времени. Спустя год поэма была переведена автором на русский язык.

В период с 1990 по 1996 год Яков Ильягуев много писал, занимался переводами своих произведений на русский язык и активно печатался. Он стал постоянным автором газеты «Ватан» («Родина», Дербент) и журнала «Говлеи» («Избавление», Хадера, Израиль), публиковался в сборнике «Дагестан литературный» (1990 г.) и одновременно издал в Дагестане еще три лирических сборника.

В сборник «Хэлгъме» («Мой народ», 1993 г.) он включил свои новые стихотворения, а также поэмы, две из которых написаны в виде сонетов. Эта форма поэтического изложения очень привлекала Якова Ильягуева и была новой в литературе горских евреев.

Воспоминания об близких людях и навеянные ими сюжеты Ильягуев положил в основу написанных им поэм «Келебебе не неве», «Усто бейдогъ», литературных циклов «Ошугъ-овосунечи еудигьой Мизрахь Кавказ» и «Шоул Симанду».

В 1994 году Яков Ильягуев издал сборник «Сыны Дагестана». Большинство произведений, которые он ранее написал, вошли в этот сборник в переводе на русский язык. В том же 1994 году в жизни Якова Ильягуева происходит волнующее событие – он впервые приезжает в Израиль. Спустя 50 лет со времен партизанской жизни в Греции, он снова видит Средиземное море, но теперь уже – другой его берег. Здесь его ждут встречи с родными, друзьями и коллегами. Он путешествует по Израилю и побывает у Стены Плача («э Ершолеим пой норе гешдем, «Боруй Г1эрсире» унжиге дирем»).

Спустя год с небольшим, после поездки в Израиль, Яков Ильягуев издает в Дагестане еще один сборник – «Салгьой зиндегуни» («Годы жизни», 1996 год). Выходом сборника в свет он завершает определенный этап в своей жизни и в творчестве и чувствуется, что признание это дается ему нелегко.

В сборник вошли произведения разнообразного жанра. Он написал их в последние годы и многие еще не публиковал. Все они несут на себе налет воспоминаний, в том числе и стихотворения, в которых отразились его впечатления от поездки. Значительную часть сборника занимают произведения из фольклора горских евреев. Автор записал их в любимой им восточной манере и впервые предстает перед читателем в роли старого доброго сказителя.

В том же 1996 году Яков Ильягуев с присущим ему энтузиазмом принимается вскоре за новую книгу. Он вкладывает в работу много душевных сил и энергии: пишет новые стихотворения, литературные циклы, подбирает и систематизирует ранее опубликованное. В короткий срок, к лету 1998 года он заканчивает рукопись, но продолжает работать над ней до конца ноября – своих последних дней.

Книга «Евреи Восточного Кавказа – Еудигьой Мизрахь Кавказ» подводит итог многолетней поэтической работы Якова Ильягуева в области родного языка и литературы. В ней особое место занимают стихотворения, которые он написал в Израиле в период с июля по ноябрь 1998 года. Автор с поразительной искренностью раскрывает в них глубину своих чувств и пишет о сокровенном. Эти последние стихотворения Якова Ильягуева все входят в книгу, которую он так хотел видеть, и достойно завершают труды его прежних лет.

Не стало поэта в 1998 году. Но память о нем жива. Всю свою жизнь он описал в стихах. Читая его мудрые произведения, может узнать и о личности поэта, и о непростом жизненном пути, и мире, в котором он жил. Яков Ильягуев оставил совершенно бескорыстно богатое наследие, которым мы можем пользоваться и передавать следующим поколениям.

P.S. Автор благодарит дочь поэта Мину Семендуеву за предоставленные материалы и помощь в написании статьи.
Похожие статьи