|
Пресс-служба СТМЭГИ

Зарбаил Бабиев: ушел из жизни аксакал…

Зарбаил Бабиев: ушел из жизни аксакал…

В Израиле на 88-м году жизни остановилось сердце прекрасного человека Зарбаила Бабиева. Его называли аксакалом-ашугом за замечательные стихи и песни, которые он исполнял на традиционном музыкальном инструменте саз. Несмотря на почтенный возраст, он всегда был почетным участником всех мероприятий, проходивших в общине кавказских евреев Хадеры, а также на всех заседаниях отделения горских евреев Союза писателей Израиля.

10 января в Гиват-Ольге — пригороде Хадеры — состоялись похороны Зарбаила Бабиева. Проститься с ним прибыли его родственники, знакомые, коллеги по творчеству, а также лидеры общины горских евреев Израиля. Образ аксакала в каракулевой папахе джигита, исполняющего авторские песни на родном языке, присущий ашугам из прошлого столетия, надолго останется в сердцах тех, кто хорошо знал этого жизнерадостного, но с немного грустными глазами человека.   

Зарбаил Бабиев из плеяды тех литераторов, которые в совершенстве знали литературный горско-еврейский и азербайджанский языки. Он один из талантливых сказителей (авосуночи) и поэтов (ашугов). В его стихах встречается старинная лексика из языка горских евреев, которая уже давно вышла из обиходной разговорной речи. Такие люди, как он, — хранители и образцовые носители родного языка.

Он был свидетелем трех эпох, относился к поколению детей Второй мировой войны. Родился в 1930 году в селении Хошмензиль Дербентского района. Рано лишился отца, который погиб в аварии, оставив вдовой жену Селимхат с тремя маленькими детьми. Его мать доводилась золовкой легендарной Гюльбохор Давыдовой — Героине социалистического труда.  

Как и все его сверстники в то нелегкое военное и голодное время, З. Бабиев рано начал работать. В 12-летнем возрасте был отправлен на оборонительные работы по рытью окопов. А с 13 лет начал работать в совхозе «Путь Ленина» (председателем колхоза во время войны был Асаил Бинаев). Окончив восьмилетку в селении Хошмензиль, он поступает на заочное отделение Дербентского сельхозтехникума и продолжает работать в колхозе, где со временем получил должность бригадира. 

В колхозе «Путь Ленина» Зарбаил Бабиевич проработал до 1966 года, до переезда в Дербент, где поступает на работу в комбинат бытового обслуживания, в ремонтно-строительную бригаду. Вместе со своей супругой Сенем они воспитали пятерых детей и прожили 60 лет в любви и согласии. Любимой супруге Бабиев посвятил свою книгу.

Заниматься творчеством поэт-ашуг начал ещё в подростковом возрасте. Ему нравилось слушать песни дагестанских ашугов, он собирал и записывал тексты, переводя их на родной язык. Затем и сам начал писать стихи на родном и азербайджанском языках. Много лет он собирал не только сведения о народных ашугах, но также исторические материалы, документы, фотографии и все, что связано с историей нашего народа.

В Израиль семья Бабиевых репатриировалась в 1980 году. Приехав в Израиль, первое, что он испытал — это «шори» (радость), от того, что выполнил завет наших предков, мечтавших попасть «э хори бебегьо». Трогательную встречу со Святой Землей поэт часто упоминает в своем творчестве. В день приезда, спустившись с трапа самолета, он наклонился к земле и поцеловал её. А когда получил ценный подарок от раввина (молитвенник, тфилин и цицит), вытащил из футляра саз и исполнил песню на родном языке.     

На родине предков Зарбаил Бабиевич продолжал заниматься творчеством. Его стихи и рассказы на горско-еврейском языке неоднократно публиковались в журнале «Говлеи», альманахе «Мирвори», антологии «Звезды горских евреев» (АСТАРАҺОЈ ҸУҺУРҺОЈ ДОҒИ) и «Кавказской газете». В прошлом году Центром сохранения и развития национальных традиций, самобытности языка, культурного и исторического наследия горских евреев «Sholumi» был выпущен в серии «Аудиоантология горско-еврейской литературы» музыкальный диск с произведениями Зарбаила Бабиева. Он автор более 1000 стихотворений. Поэт мечтал издать сборник своих стихов, ещё живя в Дербенте. Но из-за того, что в его творчестве постоянно упоминаются слова о родине предков — Эрец Исраэль, о еврейском народе, святой для евреев Торе, он решил, что лучше всего издать книгу в Израиле. 

В декабре 2014 года вышла в свет его книга «Легенда о любви – Бемзер э соймишигьо». На титульном листе справа в красочном обрамлении памятная надпись: «Посвящается светлой памяти моей незабвенной и любимой жены и друга Сенем Бат Хаим Бабиевой». А с левой стороны имена всех тех, кто помогал аксакалу в издании книги: это корректор Соломон Бен-Эмануэль, дизайнер Шушана Юсуфова, компьютерный график Анна Копаева. Основную работу по составлению и изданию книги провела в качестве корректора, художественного оформителя, редактора и графика заместитель председателя Союза горско-еврейских писателей Фрида Юсуфова. Спонсором издания книги выступил известный адвокат из Хадеры Натан Ливиев.

В социальной сети Facebook в группе «Объединение кавказских евреев Израиля» Павел Елизаров выразил слова соболезнование:  «С большой скорбью сообщаю о смерти Зарбаила Бабиева, Члена Союза писателей Израиля. От имени всего объединения мы приносим свои соболезнования его семье!»

Похожие статьи