| Барри Ньюман
Барри Ньюман

Не чизкейком единым

Не чизкейком единым

На одной из первых работ, которую я получил после школы, моим начальником был еврей по имени Дейв, который очень мало знал о нормах и традициях иудаизма. Удивительно, что, хотя он родился и провел всю жизнь в Нью-Йорке, я был первым религиозным евреем, с которым он близко познакомился. Поэтому во время нашей совместной работы я оказался в очень сложной ситуации, поскольку меньше всего мне хотелось создавать между нами барьер «святее, чем ты». 

Мне приходилось, например, терпеливо объяснять, почему по пятницам в зимние месяцы нужно уходить из офиса пораньше, и что если в каком-то продукте не содержится свинина, это еще не делает его кошерным. Он знал о праздниках месяца Тишрей и понимал, что я возьму отгулы на Рош а-Шана и Йом-Кипур. И хотя он смутно догадывался, что вскоре после Йом-Кипура идет что-то, связанное с «шатрами», он был удивлен, что я возьму несколько отгулов и на праздник Суккот. И хотя он рассказал мне, что в детстве участвовал в семейных пасхальных седерах, он признался, что больше этого не делает. Почему он счел нужным описать, как маца расстроила его пищеварительную систему, я так и не понял.

Но больше всего меня взволновало то, что он ничего не знал о Шавуоте и ему совсем не понравилось, что я возьму два выходных дня в особенно напряженный период. Он смог уловить мотивы других праздников (шофар, пост, «шатры», седер) и принял мое объяснение, что это особые дни в еврейском календаре, в которые запрещено работать. Что же, небезосновательно хотел он знать, делает Шавуот таким особенным?

Дейв, к сожалению, отнюдь не уникален. Большинство секулярных евреев в диаспоре, не посещающих регулярно синагогу, имеют лишь отдаленные воспоминания о Шавуоте, возможно, их бабушки и дедушки вскользь упоминали об этом празднике. В отличие от других праздников, которые отмечаются в течение года, Шавуот не требует особой подготовки, каких-либо серьезных изменений или нарушений в нашей повседневной жизни, кроме обычных обязательств и ограничений, которые являются частью каждого праздника. Даже очень желанная традиция лакомиться чизкейком и другими молочными деликатесами соблюдается, по большей части, только религиозной общиной. Это праздник, который, как ни печально это признавать, остается малоизвестным для большинства евреев во всем мире.

Я часто задавался вопросом, почему как религиозное, так и светское еврейское руководство никогда не занималось проблемой придания Шавуоту большей привлекательности. Безусловно, в празднике есть ряд особенностей, которые можно было бы легко превратить в обычаи, подходящие как для взрослых, так и для детей. Конечно, они могут не иметь такого же уровня святости, как предписанные библейскими или раввинскими авторитетами, но, несомненно, было бы целесообразно принять некоторые новые подходы, чтобы повысить осведомленность о Шавуоте за пределами Израиля.

Например, традиция употреблять в дни этого праздника в пищу молочные продукты, объясняется тем, что законы кашрута содержатся в Торе, полученной как раз в Шавуот. Мясо больше нельзя было добыть, просто застрелив и зажарив животное, поэтому мы прибегаем к лазанье и блинчикам с творогом, чтобы разделить с нашими предками это новое осознание. Но не говорим ли мы, на самом деле, о праздновании вегетарианства? Не уместнее ли было бы устроить на Шавуот «седер» из вегетарианских деликатесов, которыми можно было бы насладиться на праздничной трапезе?

Кроме того, нет предела комментариям, написанных по поводу того, что Шавуот — единственный праздник, для которого не назначена конкретная дата. Как предписано в Торе, мы обязаны считать омер, начиная с первой ночи после первого дня Песаха, в течение всего семинедельного, сорокадевятидневного периода. Вечером в конце сорок девятого дня празднуется Шавуот. Этот очень важный ритуал, который, по сути, связывает Песах с Шавуотом, заслуживает большего признания, чем пятьдесят или шестьдесят секунд, которые требуются для подсчета каждый вечер. Можно, например, дополнить ежедневный подсчет, собирая каждый вечер символическую сумму денег, которую в день, предшествующий Шавуоту, можно будет отдать в качестве благотворительного взноса. Это действительно выигрышный и достойный способ подготовки к празднику.

И, конечно, можно найти более значимый способ почтить Десять заповедей, которые составляют основу чтения Торы в этот праздник. То, что Моисей спустился с горы с каменными скрижалями, на которых были выгравированы эти заповеди, делает их несколько более примечательными, чем остальные шестьсот три. И здесь во время «седера» Шавуота можно было бы обсудить, почему Б-г выбрал именно эти заповеди, подобно тому, как во время пасхального седера отсчитываются и обсуждаются десять казней.

Нет никаких причин, чтобы Шавуот оставался на периферии. Здесь, в Израиле, это, конечно же, национальный праздник, поэтому даже несоблюдающие евреи знают о значении и обычаях этого дня. Однако за рубежом для несоблюдающего еврея ничто не напоминает об этом празднике, поэтому для них Шавуот ничем не отличается от любого другого дня: работа, школа, покупки. Необходимо найти способ донести до них значение этого дня и то, что он является частью еврейского календарного цикла. Каким-то образом нужно донести до еврейских общин за пределами Израиля, что именно в этот праздник мы подражаем предвкушению получения Торы, оставаясь на ночь и учась, и что в этот день мы чтим преданность наших новообращенных, читая вдохновляющую историю о праматери Рут и ее преданности иудаизму.

Начать можно с того, чтобы представить новые способы подготовки к Шавуоту. Этот праздник не требует, чтобы мы строили «шатры» или неделями избавляли свои дома от хамеца, но, несомненно, мы можем найти инновационные способы напомнить еврейскому миру (включая моего бывшего босса) о Шавуоте и о том, что это повод для праздника.

Times of Israel, перевод Якова Скворцова

Похожие статьи