|
Илья Амигуд
Илья Амигуд

Аргентинский суд обязал Академию испанского языка изъять из словаря слово «еврей»

Аргентинский суд обязал Академию испанского языка изъять из словаря слово «еврей»
Фото: Clarín

Аргентинские судебные органы признали дискриминационным значение слова «еврей», зарегистрированное в словаре Королевской академии испанского языка (RAE). Уголовный суд Буэнос-Айреса обязал RAE немедленно удалить пятое значение слова «judío/a»: «жадный человек или ростовщик», хотя словарь поясняет, что его использование является «оскорбительным или дискриминационным», пишет аргентинское издание Los Andes.

В связи с этим суд попросил Национальное агентство связи временно заблокировать доступ в интернет к определению «еврей» до тех пор, пока Академия языка не выполнит предписание. Согласно постановлению, которое было вынесено на основании совместной жалобы, поданной CJL, Делегацией аргентинских еврейских ассоциаций (DAIA) и Ассоциацией еврейских юристов Аргентинской Республики (AAJRA), это определение представляет собой пример «языка ненависти, подстрекающий к дискриминации по религиозному признаку».

P33MEBWFFFECRKMT7HOTTGAOXY_11zon.jpg

«Еврейские общины уже много лет пытаются убедить RAE изменить антисемитское определение, но единственный ответ, который мы получили, только ухудшил дело. Столкнувшись с такой ситуацией, мы были вынуждены прибегнуть к судебным мерам», — заявил Клаудио Эпельман, директор CJL.

Хорхе Кнобловиц, президент DAIA, отметил, что присутствие в словаре этого значения «является тревожным и достойным осуждения фактом», поскольку, по его мнению, «оно увековечивает антисемитизм».

Согласно коммюнике CJL, просьбу о внесении изменения в словарь поддержали Организация американских государств (ОАГ), Министерство иностранных дел Аргентины, Национальный институт прав человека (INADI) и Управление Уругвая по правам человека.

Похожие статьи