В настоящей статье под названием «термины времени» подразумеваются не временные формы глаголов, а часть лексикона, включающая в себя слова обозначающие понятия, связанные со временем.
За основу принят словарь Агаруновых 1997 года и рукописный словарь Р.Д. и М.А. Бахшиевых. Статья написана как рабочий материал для обсуждения и дальнейшего включения в тематический словарь.
Термины времени| День |
руз |
| На протяжении дня | э дурази руз |
| Длина дня |
дурази руз |
| Длинный день | дуразе рез |
|
целый день, в течение дня; |
согъ руз |
|
ден за днем, ежедневно, изо дня в день, с каждым днем, со дня на день |
рузберуз |
| повидавший (разные) дни (Аг.97); | руздирегор |
| однодневный (норма, порция…); | рузине |
|
горемычный (о человеке, который проживает черные дни; |
рузисийе |
| сутки (день-ночь) | шев-руз |
| Неделя | ор(и)не, хьофте (Аг.97); |
| Месяц | мэхь |
| Год | сал |
| в другом (следующем) году | салиге |
|
через один год |
эз йе сали |
| годовой,годичный | салине |
| летопись | салноме |
| годовщина (смерти) | сарсали |
| Полгода, полугодие | ним сал, нимсали |
| Век (столетие) | садсали |
| сто лет | сад сал |
| Эпоха | девр |
| Час | сагIэт [sa’at] |
| полвосьмого | ним сагIэт э хашти, |
|
семь часов с половиной |
сагIэт хьофт э нимерево, хьофт сагIат э нимерово(з) |
| Полчаса | ним сагIат [nim sa’at] |
| Минута | дэгъигъе [dаqiqe] |
| с минуты на минуту | дэгъигъе-бе дэгъигъе [1] |
Наличие близких аналогов слову минута во многих языках, например, в английском (minut) дополнительно влияет на необоснованное забвение исконного для джуьгьури слова.
Таким образом, оно мало-помалу незаслуженно исключается из словооборота, хотя в других иранских языках сохранилось (иногда в отличающемся, но близком звучании): ДАКИКА (дари), (новоперсидский) и т.д.
| секунда | сонийе? |
| Мгновение | легIзе |
| через одно мгновение | эз йе лэгIзойге |
| Сегодня | имбуруз |
| сегодня ночью | имишев |
| завтра ночью | фердешев |
| Время, пора | вахт, зомон |
| времена | зомуне (Аг.97) |
| Вчера | ди |
| вчерашний | дигьине |
| Позавчера | пери |
| позавчерашний | перинеи |
| Два дня назад | пес пери или пирор руз [2] |
_______________________________________________________
[1] Частое употребление заимствованного слова мунут – минута (йе мунут пой –одну минуту постой и т.) объясняется в основном незнанием новыми поколениями существующего в джуьгьури слова ДЭГЪИГЪА - минута.
[2]