В Биробиджане отметили 70-летие пишущего на идиш еврейского писателя Бориса Сандлера

6 января исполнилось 70 лет еврейскому писателю, поэту и журналисту Борису Сандлеру.

Борис Семенович автор 17 книг на идише. Русскоязычному читателю известен благодаря замечательным переводам Льва Беринского, Александра Бродского, Григория Кановича, Александра Френкеля и другим. В Биробиджане в 2018 году была опубликована детская двуязычная книжка Б. Сандлера «Слоненок Эли и Клепчик-Бебчик», чудесно иллюстрированная ребятами из студии изобразительного творчества имени Д. Г. Алексейцева. По пьесе Бориса Сандлера был поставлен спектакль в биробиджанском театре кукол «Кудесник».

Сейчас в Биробиджане готовится к печати сборник детских стихов Б. Сандлера, иллюстрации к которым нарисовала юная биробиджанка Софья Филипкина (студия им. Алексейцева). Кстати, в Нью-Йорке эта книжка с рисунками Сони выйдет на идише и английском (в переводе Эллен Кесседи), а у нас будут напечатаны две версии – на идише и русском (переводчик Алла Акименко) и на идише и английском.

Борис Сандлер – многолетний автор газеты «Биробиджанер штерн». А программа «Идишкайт» (ГТРК «Бира») в прошлом году демонстрировала документальные фильмы Б. Сандлера из серии «Монологи еврейских писателей». И сегодня на сайте ГТРК «Бира» можно посмотреть эти фильмы с титрами на русском языке. Много лет Б. Сандлер редактировал газету «Форвертс» на идише, а сейчас он редактор своего собственного интернет-журнала на идише «Идиш бранже».

Источник: «Биробиджанер Штерн»

Похожие статьи