Артист Омской драмы переведет мемуары римского еврея, выжившего в Освенциме

Артист Омской драмы переведет мемуары римского еврея, выжившего в Освенциме

Об этом Олег Теплоухов рассказал во время «Завтрака с писателем» в молодежной библиотеке «Квартал 5/1». Видеозаписи встреч проекта доступны на Youtube.

«Завтрак с писателем» – стартовавший недавно проект Омских муниципальных библиотек. В молодежной библиотеке «Квартал 5/1» (ул. Добровольского, 5/1) проходят встречи с омскими писателями и поэтами.

– Каждому нашему герою мы зададим множество вопросов, но самый первый – чем вы предпочитаете завтракать? – говорят библиотекари о проекте.

В неформальной обстановке гости рассказывают о своих книжных и гастрономических предпочтениях, делятся историями о творческом пути, дают профессиональные советы.

– Гостем первого «Завтрака с писателем» стал актер Омского государственного академического театра драмы Олег Теплоухов. В 2007 году вышел его сборник «Первое», в котором автор собрал стихи, поздравления, эпиграммы, пьесы и даже сказку. В беседе с библиотекарем Еленой Ланковой писатель рассказал, что самым интересным направлением для него сейчас являются переводы. Он работает с итальянскими авторами, переводит и адаптирует для русскоязычного читателя их пьесы, – пояснила директор БУ «Омские муниципальные библиотеки» Наталья Дрозд. – Олег Александрович поделился и своим секретом давней влюбленности в Венецию, особенно в ее каналы, мосты и дворцы. В ближайших планах – перевод мемуаров римского еврея, выжившего в Освенциме.

Все встречи фиксируются на видео и выкладываются в публичный доступ. Как уточнили в департаменте культуры, видеозапись первой встречи нового проекта можно посмотреть в группе «Молодежная библиотека «Квартал 5/1» в социальной сети «ВКонтакте» и на Youtube-канале «Молодежная библиотека Квартал».

Источник: Вечерний Омск

Теги

Похожие статьи