Как Юдифь стала героиней Хануки

Как Юдифь стала героиней Хануки
«Юдифь с головой Олоферна» Кристофано Аллори, 1613, холст, масло

Она держит меч в одной руке и отрубленную голову в другой; она устрашающа и прекрасна, и представляет собой олицетворение женской силы соблазнять, разрушать и искупать.

Это Юдифь, набожная еврейская вдова, которая в апокрифической книге, носящей ее имя, соблазняет, а затем обезглавливает вражеского генерала. Объект восхищения на протяжении тысячелетий, она вдохновила Караваджо и Микеланджело на создание картин, Вивальди и Моцарта – ораторий. 

В еврейской традиции Юдифь, или Иеhудит (ивр. יהודית‎ – «иудейка», женский вариант имени Иуда), со временем стала героиней истории Хануки как женское воплощение Иуды Маккавея. Ей приписывают мужественный поступок, ускоривший падение сирийских греков. Некоторые евреи едят молочные продукты на Хануку в память о соленом сыре, которым она накормила «генерала» Олоферна перед тем, как убить его. 

Но путь персонажа Юдифь к роли ханукальной героини не был гладким. Фактически более чем на тысячу лет после написания ее истории персонаж был забыт, и оставался только в Ветхом Завете.

«Неясно, когда и почему Юдифь исчезла из еврейской традиции, и мы не знаем наверняка, была ли она изначально описана на иврите или на греческом», – говорит Дебора Гера, почетный профессор классической литературы Еврейского университета в Иерусалиме и автор книги комментариев к «Книге Юдифи». 

Самая старая копия, называемая ветхозаветной неканонической или второканонической, «Книги Юдифи» имеется в Септуагинте (от лат. Septuaginta – «семьдесят»), или «Переводе семидесяти толковников» (от Interpretatio Septuaginta Seniorum – «перевод [толкование] семидесяти старцев»), – собрании переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык в частности, с иврита, выполненных в III–I веках до н. э. в Александрии. 

Там мы читаем примерно это:

Юдифь, красивая и религиозная вдова, жившая в иудейском городе Вефулия (или Ветилуя, греческое ветхозаветное написание), оказалась в критическом моменте истории: Олоферн, полководец Навуходоносора, «царя Ассирии», осадил ее город на своем пути к завоеванию Иерусалима. Горожане готовы сдаться, но Юдифь ругает их за неверие и убеждает подождать еще немного. Она одевается в свои лучшие одежды, приближается к вражескому лагерю и требует встречи с «генералом», утверждая, что у нее есть информация, которой она может поделиться.

Олоферн очарован ее красотой и приглашает ее на пир в свой шатер. По настоянию Юдифи он выпивает «столько [вина], сколько никогда в жизни не пил» (Иудифь. 12:20) и теряет сознание. Юдифь произносит молитву и обезглавливает «генерала» его собственным мечом. Она отвозит голову Олоферна обратно в Ветилую и велит людям повесить ее на городских стенах. Воодушевленные евреи приступают к разгрому обескураженной «ассирийской» армии, а Юдифь поет хвалебную песнь Б-гу. Она доживает до 105 лет, и в течение этого времени «не было никого, кто смущал бы Израиль» (Иудифь. 16:30). 

«Женщины обязаны зажигать менору»

Хотя ученые сходятся во мнении, что книга Юдифи была написана евреем, но она, как и книга Маккавеев, не была включена в Танах, еврейский библейский канон. Возможно, это связано с тем, что он был составлен так поздно (ученые датируют его примерно 100 г. до н. э.), а также с тем, что текст содержит очевидные анахронизмы: Навуходоносор был вавилонским царем (ассирийцы как раз были его врагами); действие этой истории происходит в «13-м году» правления Навуходоносора, или в 592 г. до н.э., через пять лет после первой вавилонской осады Иерусалима; а город Вефулия больше нигде не упоминается ни в Священных Писаниях, ни в исторических записях.

Имя «Вефулия» на иврите в аллегорическом смысле может быть связано с «Вефилем» (домом Божьим). Если рассматривать его как настоящее географическое название, его можно объяснить как составное слово, состоящее из «бетула», девственница, и имени Б-га, то есть буквально «девственница Яхве». Это соответствует изображению Юдифи как целомудренной вдовы и акценту «Книги Юдифи» на следовании религиозным правилам, в том числе целомудрию.

Исключение из канона не привело к забвению Маккавеев – их история сохранилась в Талмуде, – но для персонажа Юдифи это стало фатальным. Она не упоминается ни в «Свитках Мертвого моря» (древних еврейских рукописей периода Второго Храма, обнаруженных между 1946 и 1956 годами в Кумранских пещерах на северном берегу Мертвого моря), ни в других ранних источниках. «Юдифь “вернулась” в еврейские источники в средние века после перевода Вульгаты, латинской версии Ветхого Завета, на иврит», – говорит Гера.

Именно как героиня толкований Торы, или «Юдифь-мидрашим», Юдифь становится героиней Хануки. 

Мидраш (ивр. «толкование») – часть Устной Торы, толкование Письменной Торы с помощью способов, полученных Моше Рабейну на горе Синай. Мидраш часто оперирует аллегориями и притчами, скрывая под сказочной оболочкой глубокие истины. 

В этих мидрашим Навуходоносор – это Антиох IV Епифаний, злой сирийский царь из истории Хануки; Юдифь – дочь или тетя Иуды Маккавея, ее победа над Олоферном отражает обезглавливание Иудой сирийского полководца Никанора. И если первая Юдифь приносила в шатер Олоферна свою еду, чтобы не есть некошерную пищу, то ханукальная Юдифь приносит соленый сыр, которым кормит генерала, чтобы он пил больше вина.

История Юдифь-мидрашим в конечном итоге нашла свое выражение в еврейском законе. Раши, средневековый французский толкователь Торы, ссылается на Юдифь, написав, что менору обязаны зажигать женщины, потому что чудо Хануки было совершено женщиной. В своем комментарии к Шулхан Аруху, «Своду еврейских законов», раввин Ниссим бен Рувим (ок. 1310 – 1375) называет Юдифь дочерью первосвященника Йоханана и приводит ее историю как источник обычая есть сыр на Хануку. 

Несмотря на долгое отсутствие Юдифи в еврейской традиции, интерпретация ее образа как реального исторического персонажа, вероятно, верна. Восстание Маккавеев произошло в 164 г. до н. э., за шесть десятилетий до того, как была написана «Книга Юдифи», и вполне возможно, что неведомый нам автор хотел, чтобы эта история была понята именно в этом контексте. Конечно, она делает мистику и волшебство Хануки богаче. 

«Юдифь – парадоксальная, бросающая вызов истории героиня, набожная, но соблазнительная женщина, которая регулярно молится Б-гу, а спасает свой народ тем, что лжет и убивает, – говорит Гера. – У некоторых современных читателей ее истории могут возникнуть сомнения по поводу средств, которые Юдифь использует для достижения своих целей, но трудно устоять перед ее умом, независимостью и красотой».

Пер. Марии Якубович

Источник: jns.org

Похожие статьи