|
Яна Любарская
Яна Любарская

Раввин Ифраим Якубов: о новых сидурах в ОГЕ

Раввин Ифраим Якубов: о новых сидурах в ОГЕ

В синагоге ОГЕ (Объединения горских евреев) в Сокольниках,появились новые красивые сидуры. Подробности нам любезно сообщил раввин ОГЕ Ифраим Якубов. Наш герой также основоположник общины «Шаарей Кедуша», созданной 15 лет назад в районе Преображенская площадь. И, как известно, впоследствии именно «Шаарей Кедуша» стала основой для нового еврейского дома в соседнем районе Москвы.

***

Над подготовкой сидуров редакторская группа при поддержке спонсоров трудилась целых шесть лет. Раввин Якубов объясняет, что однажды он обратился c подобным предложением к меценату, главе фонда СТМЭГИ Герману Рашбиловичу Захарьяеву, когда тот уже поддерживал общину «Шаарей Кедуша»: «Начать хочу с того, что Герман Рашбилович помогал нам с первого года основания “Шаарей Кедуша” и всегда говорил, что наша община обязательно станет чем-то большим, непременно увеличит свои масштабы, станет “тем семечком”, которое вырастет в огромную общину… Так и случилось! И сегодня в столичном районе Сокольники, усилиями фонда СТМЭГИ, наконец-то появился новый, потрясающий еврейский дом, открытый для всех».

Более шести лет назад раввин Ифраим Якубов и его партнеры приобрели авторские права на ивритский текст будущего издания в одной израильской общине. Затем, долго, кропотливо и тщательно работали над его переводом, сделали транслитерацию, то есть слова на иврите написали русскими буквами для тех, кто не знает нашего древнего языка и даже алфавита. Затем — внимательно проверяли и перепроверяли будущий сидур, много раз его переделывали, первое время находя на его страницах ошибки. Вот почему процесс выпуска издания настолько затянулся.

«Горжусь, что Вс-вышний удостоил меня огромной чести: принимать участие в выпуске нашей новой священной еврейской книги, успешно провести все задуманное от начала до конца, найти спонсоров для этого проекта. Это — единственный в мире сидур, который на сегодняшний день полностью соответствует нашим горским обычаям. До этого вышел ряд сидуров для сефардских и восточных евреев, немного отличающихся друг от друга. А наш новый сидур, который вы держите в руках, полностью соответствует нашему нусаху, что делает его непохожим на иные подобные издания», — продолжает он свой рассказ.

И добавляет, что, помимо редактирования текста сидура, у группы издателей были и существенные проблемы с бумагой для печати новой книги: «Обычной бумаги в Москве достаточно, но при ее использовании наш новый сидур оказался бы весьма громоздким, тяжелым, толстым. Найти в России требуемую для реализации нашего проекта легкую 45-граммовую бумагу оказалось очень сложно, причем еще до начала СВО. В итоге, нужную тончайшую бумагу мы заказали в Турции, долго ее ждали, но зато книга получилась компактной и удобной».

Как подчеркивалось выше, в создании книжной новинки с говорящим названием «Шаарей Кедуша», участвовало много неравнодушных людей, спонсоров: «Хотел бы отметить, что самым первым в издании сидура нам помог Эдуард Захарьяев, брат Германа Рашбиловича, благодаря которому, горским евреям удалось приобрести ивритский текст готовящегося издания. А далее, с Б-жьей помощью, стали подключаться и другие меценаты. Хочется отметить фонд ДЭС, который неоднократно помогал нам в процессе перевода и редактирования книги. Многие стремились поучаствовать в издании сидура — в честь себя или в честь своих ушедших родных и близких. Но не всем хватило редкой легкой турецкой бумаги. Название каждого издания было выпущено в честь того человека, который спонсировал его выпуск. Самую первую партию новинки, в количестве 100 штук, издали в честь отца братьев Захарьяевых, известного журналиста Рашбила Хагаевича Захарьяева и распространили этот выпуск по самым разным еврейским общинам Азербайджана, Израиля, Москвы — ашкеназским, горским, бухарским, грузинским», — поясняет мой собеседник.

Раввин затронул также тему оригинального современного мобильного приложения для IOS и Андроида «Шаарей Кедуша»: «Данное приложение для различных гаджетов мы выпустили еще шесть лет назад, тоже под моим руководством. Оно невероятно удачное, воедино собравшее на своих страницах все священные тексты, столь необходимые еврею. В их числе: сидур (ежедневный молитвенник), молитвы на праздники, весь Теилим, вся Тора, Мидраш, все брахот и сгулот на самые разные случаи жизни. Те, кто пользуется нашим приложением «Шаарей Кедуша», очень довольны, ведь аналогов они еще не встречали».

Ознакомиться с новым сидуром можно во многих синагогах Москвы, в том числе в ОГЕ.

Раввин Ифраим Якубов благодарит Президента фонда СТМЭГИ Германа Рашбиловича Захарьяева и всех спонсоров, которые принимали участие в создании нового сидура.

Похожие статьи