30 июня в общинном центре горских евреев ОГЕ в Сокольниках состоялись литературные чтения на джуури, посвященные творчеству поэта, прозаика, журналиста Беньямина Сафанова.
Постоянная ведущая чтений, поэтесса и педагог-психолог Людмила Теймурова-Юсуфова, поприветствовала участников вечера и прочитала на джуури биографию Беньямина Сафанова и его стихотворения «Гьич нимуьруь», «Вэхд дир бири», «Дербендме».
Лауреат премии имени Вайнштейна, автор горско-еврейско-русского словаря Мардахай Нафталиев сделал обзор творчества Беньямина Сафанова и отметил, что поэт писал о родной земле, о дружбе, о родителях, учителях и о том, как важно воспитывать в молодежи уважение к старшим и к труду, а после прочитал стихотворение «Хуш буй мидо».
В качестве почётного гостя чтения посетил Тельман Тагирович Гаджалиев — член Союза журналистов России, эксперт Общественной палаты Республики Дагестан, председатель Национально-Культурной автономии азербайджанцев г. Дербент, руководитель литературно-драматургической части Азербайджанского драматического театра Дербента. Тельман Тагирович рассказал, что его отец, Таир Салех Гаджалиев, председатель Союза азербайджанских писателей Дагестана, часто виделся с Беньямином Сафановым и с Расулом Гамзатовым.
Близкий друг Тельмана Гаджалиева, член союзов писателей России и Азербайджана Фахреддин Орудж Гярибсес, перевёл два стихотворения Беньямина Сафанова на русский язык.
«Ме туре гузет сохденум» («Я жду тебя»).
Я жду тебя, но не приходишь ты,
Тоскою в прах повергло все мечты.
Опять весна пришла, тебя лишь нет.
Миндаль цветет в саду, лучится свет.
Разносятся по миру песни птиц.
Разлуки ночь висит с моих ресниц.
Души костер мою спалил уж грудь,
Далеким оказался к сердцу путь.
Приди скорей, воспрянет пусть душа,
И пламя зла угаснет не спеша.
Растают дни, мне сердце торопя.
Отвергло сердце радость без тебя.
Зачем цветы миндальные в саду,
И птичий гвалт, что слышу, как в бреду.
Все это мне пока что ни к чему,
Ты где так задержалась не пойму…
***
«Пойиз» («Осень»).
Закапал дождь опять, погода стынет,
В края иные птицы улетают,
Курлычут журавли на небе синем,
Роняют ветки ржавые медали.
И грустно оттого, что непременно
За осенью придет, как по маршруту,
Пора зимы с остудою степенной,
И вьюгу принесет, и вихрь-зануду.
Люблю я осень и зиму седую,
Они приносят нам земную благодать.
Но знаю: второпях за той зимою
Весна наступит, и будет так всегда...
Тельман Тагирович выразил благодарность организаторам литературных чтений и отметил важность их проведения для сохранения памяти о писателях прошлого.
Преподаватели и сотрудники ОГЕ, Елена Мардахаева и Марал Давыдова, прочитали балладу и стихотворения «Пойсуьзе сэг|этчи», «Шивгьой тегьенг».
Эллада Асафова, победительница конкурса знатоков джуури, прочитала стихотворение «Ватан-деде».
Изольда Семёнова, завершившая обучение по магистерской программе «Язык и культура горских евреев» и с отличием защитившая диссертацию, прочитала стихотворение «Вихдуьм тозе рэхьэ».
Исполнительный директор фонда СТМЭГИ Данил Ильич Данилов прочитал произведения «Э ен говрей мэглумсузе солдат» и «Эри тербиедорегор». Поблагодарив всех участников он, объявил, что в июле в ОГЕ состоится литературно-музыкальный вечер «Воспоминания о поэте и журналисте Рашбиле Захарьяеве». Данил Ильич напомнил о предстоящих в этом году юбилеях драматурга Юно Семенова (125 лет), прозаика и поэта Антона Агарунова (95 лет), поэта и журналиста Мататье Исакова (95 лет), про 100-летие филолога-арабиста, горского еврея из Азербайджана профессора Григория Шарбатова.
Изданные книги Беньямина Сафанова: «Товуш э пэнжере», «Иму бехдлуьним», «Э рэхь бэбэгьо», «Хосденуьм туре васал», «Богъдоргьо», «Э рузгьой шолуми», «Бергулуй зиндегуни», «Куктуьнуьм ватан». Все книги автора оцифрованы и размещены в разделе «Электронная библиотека» на сайте STMEGI.com.
Видеозаписи всех проведённых с марта 2022 г. литературных чтений на джуури выложены на YouTube-канале «STMEGI MEDIA».