Настоящая красота музыки состоит в том, что она объединяет людей. Эмоции, вызываемые музыкой, могут меняться время от времени, от места к месту. Жизнь без музыки просто немыслима, она окружает нас повсюду: в машине, на городском празднике, в институте, по дороге на работу. Музыка затрагивает почти все стороны нашей жизни. Так считает мой собеседник, музыкант и композитор Лазарь Нагдимаев.
- Ваша песня про маму на слова Эльмиры Шалумовой просто на разрыв души: сочетание слов и музыки дало неповторимый эффект. Весь интернет заполнила ваша песня. Почему вы решили написать музыку к этим словам?
- Вы правы: музыка выражает состояние души и настроение. Это касается всех творческих людей, будь то художники, поэты, композиторы. Конечно же, помимо состояния души, большую роль играет смысл текста. Поэтому, когда я прочёл стихотворение Миры Шалумовой, то сразу понял, что песня должна быть грустной, лирической и ностальгической.
Что заставило меня написать музыку? Дело в том, что Мира Шалумова моя родственница, у неё недавно было день рождения, и я решил сделать ей скромный музыкальный подарок.
- Музыка — это культурный код каждого народа, она выражает его дух. У нашего народа есть такие песни?
- К сожалению, у нашего народа очень мало известных песен. Хотелось бы, конечно, чтобы их было больше, дабы не утратить нашу культуру, наши традиции.
- Скажите, где вы родились, где учились?
- Я родился в Дербенте, до седьмого класса учился в 11-й школе, потом, в 90-х, переехал в Москву, закончил в столице школу и техникум. Родителей моих уже нет.
- Когда вы совершили алию в Израиль? Чем сейчас занимаетесь в еврейском государстве?
- Как я уже упоминал, в «лихие 90-е» студентам приходилось в материальном отношении нелегко, и в 1992 году я с отцом репатриировался в Израиль. Сейчас у меня семейный бизнес, я работаю также на музыкальных площадках как диджей-продюсер.
- Понимаете ли вы слова этой прекрасной песни про маму? Ведь Эльмира Шалумова написала ее на джуури. У вас в семье говорят на родном языке?
- Да, конечно, я говорю на нашем языке. Общался на нем со старшими родственниками. Читаю книги горско-еврейских писателей. И, естественно, слова Эльмиры тронули мою душу, и я решил сложить песню.
- Кто из современных исполнителей, по вашему мнению, смог бы спеть эту песню так, как вам хотелось бы?
- К сожалению никто не повторит оригинал. Так как она записана, а я имею в виду уровень профессионализма и мастерство пения. Ответ: нет! Никто.
- Кто из современных исполнителей мирового уровня вам нравится? Чьи песни вы любите слушать?
- Я слушаю много разных направлений, стилей, в основном лирику, мугамы с добавлением электронных инструментов. В последнее время обращаю внимание на иранцев, греческую инструментальную музыку — в общем на всё, где присутствуют элементы мугама. Впрочем, есть одна певица, к которой я отношусь с большой симпатией: её зовут Röya
- Есть ли еще песни на джуури, которые вы положили на музыку?
- Да, конечно. Это целый альбом, последний в творчестве легендарного певца и музыканта Мити Юшваева. Я не только музыку написал, но и сделал и аранжировку. Это было в 1997 году
- Какие у вас творческие планы?
- Недавно я собрал небольшое трио. Мы подготовили репертуар из известных хитов на инструментальные мелодии. В него вошли Виталий Габрилян (кларнет), Беня Гранд (гитара), и я, ваш покорный слуга (клавишные). Наша группа «Нээмот» может приехать к вам на торжество, чтобы порадовать гостей
Главное — чтобы были радостные события в наших еврейских семьях!
- Амэн! Благодарю вас от имени наших читателей за великолепную песню и желаю больших творческих успехов! Музыка вечна!