Настоящая внутренняя сила женщины похожа на реку: временами она тихая, временами — бурлящая. А сила Лиоры (Светланы) Мишиевой — в ее постоянном желании помочь слабому. Эта девушка сама излучает свет, она такая же светлая, как и ее имя. 10 лет она работает в еврейской благотворительной организации, вникая в проблему каждого человека.
- Начну со своего традиционного вопроса: где вы родились, где ходили в школу, где учились дальше?
- Я родилась и выросла в Минеральных Водах, школу окончила там же. В 2012 году окончила Северо-Кавказский федеральный университет по специальности юриспруденция. В школе училась на отлично, планировала свою жизнь связать с наукой, даже поступала в аспирантуру.
- Откуда родом ваши родители, ваши предки?
- Родители родом из Дербента. Мама выросла в семье инженера-механика ДЗИВ. Мой дедушка, Хананья Азарьевич Гилядов, ушел из жизни в 2022г. Почти до самого конца он пешком ходил на рынок и делал по утрам зарядку. В городе его помнят как порядочного человека и хорошего семьянина. Бабушка, Маня (Майя) Абрамовна, была известным в Дербенте учителем биологии. Отец вырос в семье рабочего. Дедушку звали Миир Дивьяевич Мииров. Бабушка, Мария Юнаевна, работала заведующей сберкассы. Она дочь знаменитого писателя, основоположника татского театра Дербента Юно Семёнова. Сегодня его пьесы или отрывки из них ставят в разных уголках мира те, кто стремится возродить язык джуури.
- Какая у вас специальность? Где работаете?
- Сейчас работаю в еврейской организации, благотворительном фонде Хесед, созданном 10 лет назад. Я пришла туда в 2016 году, работала с молодежью. Участвовала в лидерских семинарах, проходила обучение в разных городах России и СНГ.
- Кто вас мотивирует в жизни?
- Мотивируют в жизни меня мои дети и в целом подрастающее еврейское поколение — наша молодежь.
- Я знаю, что вы организовали волонтёрский центр. Какие проекты вы реализуете. Расскажите о работе вашего центра — это благое дело!
- Два года назад я вышла на работу из второго декретного отпуска. За времена пандемии многое изменилось. Во многих других городах, в том числе южных, появились волонтерские центры. Но у нас его не было. Хотя, на мой взгляд, горско-еврейская ментальность с рождения одаряет нас тягой к волонтерству. Я полгода собиралась с мыслями и благодарна всем, кто меня поддержал, а тем, кто нет, — даже немного больше: они замотивировали меня намного сильнее. Но все получилось! И уже больше года в городах КМВ у нас проходит акция «Продуктовая безопасность» — это доставка продуктов до двери. В нашем центре работает активная еврейская молодежь. Мы выбираем, куда едем в определенный день: в Пятигорск, Ессентуки или Кисловодск. Везде немало пожилых и одиноких (независимо от семейного положения), ведь старики часто ощущают себя одинокими. Многие приглашают к столу: ведь за чаепитием много интересных историй можно поведать молодому поколению.
Название сложилось следующим образом: организация, в которой я работаю, называется «Хесед Ошер». Ошер в переводе с иврита — счастье. Мне всегда казалось, что гранат безумно красив, не только когда цветет, но во все времена года: и когда молодые листья сияют рубиновым цветом, и когда наливаются золотом осени. К тому же я давным-давно узнала поверье о том, что в каждом гранате 613 зерен, то есть равняется числу заповедей Торы. Про евреев, даже самых отпетых злодеев, сказано, что они «полны заповедями, как гранат зернами». Итак, «римон» в переводе с иврита означает «гранат». Так и наш волонтерский центр называется «Римон-Ошер». Ну, и сложнее всего было продумать логотип, но гранат нам сам все подсказал.
- Какое место в вашей жизни занимает религия?
- Не могу пока что сказать, что религия занимает главенствующее положение в моей жизни, но важное — это точно. Мои дети растут в традиционной еврейской семье, соблюдают законы кашрута и шаббата.
- Как вы думаете, вера и традиции помогают преодолевать жизненные испытания?
- Безусловно, помогают. Лично для меня вера в Б-га — неотъемлемая часть моей еврейской самоидентификации.
- Посещаете ли вы общинные мероприятия? Какой у вас самый любимый еврейский праздник?
- Да, посещаем, но не регулярно. Люблю Хануку, так как это праздник света, что напрямую связано с моим именем и даже девичьей фамилией.
- Говорят ли в вашей семье на джуури? Наш язык включен ЮНЕСКО в каталог исчезающих языков, и это очень прискорбно. Надо его возрождать. Очень много работы для этого делает фонд СТМЭГИ. Что еще дополнительно надо сделать для этого?
- На джурри говорят только родственники, которые по сей день живут в Дербенте. Вероятно, чтобы наш язык не исчез, надо говорить с детьми на нем с раннего детства, ставить шуточные сценки на детских мероприятиях, в садах и школах. Ведь все мы родом из детства. И на нашем национальном языке джуури говорили наши старшие, и мы должны продолжить самостоятельно изучить его и говорить на нем с нашими детьми. Сейчас проводится большая работа по возрождению нашего языка джуури, за что большое спасибо всем, кто к этому причастен.
- Благодарю вас от имени всех наших читателей за ваш труд в волонтерском центре и не только. Надеюсь, что скоро встретимся на страницах нашего портала и поговорим о ваших будущих проектах.