|
Лидия Эммануилова
Лидия Эммануилова

Роза Мардахаева: жизнь в дар детям!

         Роза Мардахаева: жизнь в дар детям!

Если говорить о душе и сердце, которые вкладываются в воспитание и образование детей, то героине данной публикации, Педагогу с большой буквы Розе Мардахаевой, нет равных. Особенности детской психологии знакомы ей не только в силу профессии, но потому, что она прекрасная мама и бабушка. Почему ей приходится прилагать особые, неимоверные усилия и проявлять максимальную осторожность, нежность, материнскую ласку в своей нелёгкой работе? Здесь я немного подержу интригу и поясню это читателю чуть позже. А пока давайте познакомимся с ней.

Мардахаева (Данилова) Роза Эдуардовна родилась в 1960 году в Дербенте в многодетной семье: кроме Розы, было ещё пятеро детей, и она была самой младшей. Отец её, Данилов Эдуард (Иди) Данилович, родом из селения Карчаг Дербентского района, мама Данилова (Осипова) Сивье (Сильвия) Хаимовна, уроженка Дербента. Отец трудился в горторге, мама, протрудившись несколько лет там же, оставила работу, занявшись воспитанием шестерых детей (три сына и три дочери), а позднее помогала уже с внуками, давая своим детям возможность двигаться по карьерной лестнице. Несмотря на то что отец был единственным кормильцем в семье, он и мама сумели дать детям среднее техническое и высшее образование. Роза Эдуардовна необычайно скромна и воспитана: я задаю вопросы лично о ней, но она снова и снова делится со мной судьбой своих родителей, высокопочитаемых ею, и судьбой своих родных, не пришедших с фронта.

Маленькая Розочка оказалась очень смышленой девочкой и поэтому пошла в первый класс в 5 с половиной лет, уже умея считать и писать. Это довольно необычный факт, но у Розы Эдуардовны есть на это ответ: она очень гордится родителями и считает это следствием их высокой начитанности и образованности, глубокого знания Торы отцом, его музыкальности и знания высокой культуры общения с людьми; также маленькая девочка на лету схватывала то, что уже проходили в школе её старшие братья и сёстры. В школе Роза училась на отлично и всегда занималась общественной деятельностью, была председателем пионерской дружины, потом комсоргом школы. Любовь к языку и литературе сформировалась у неё уже в детстве: заучивала наизусть стихи Пушкина, Лермонтова, Есенина, сама пробовала силы в поэзии.

Закончив десятилетку, Роза Мардахаева поступила в 1977 году на филологический факультет Дагестанского университета. В студенческие годы ей довелось поработать диктором татского вещания на республиканском радио. У Розы Эдуардовны была мечта: закончить ещё и медицинский вуз, но этому помешало замужество. После окончания университета Роза вернулась в родной Дербент, начала работать в школе номер 3, преподавателем русского языка и литературы в старших классах. Педагогическая деятельность была и является любимейшим делом Розы Эдуардовна, она всегда искала и находила лично свои, неординарные методы, как по обучению, так и по воспитанию школьников. К юбилейным датам писателей Роза Эдуардовна превращала уроки в настоящие миниспектакли, переодевая детей в костюмы соответствующей эпохи, давая читать им наизусть стихи или отрывки из прозы, как бы погружала учащихся в дух того времени, когда творили эти великие гении литературы. По словам самой Розы Эдуардовны, до сих пор её ученики, несмотря на страны и континенты между ними, общаются с ней, доверяют ей самое сокровенное. 

Работая в школе, Роза Эдуардовна также уделяла внимание своему родному татскому языку, который любила безмерно и поэтому работала в газете «Ватан» под руководством большого знатока языка джуури и писателя Михаила Гаврилова и его сына Семена. Писала статьи на горско-еврейском языке. В 1982 году Роза вышла замуж за Авшалума Мардахаева, родили двух мальчиков и девочку, которых Роза Эдуардовна зовёт своими жемчужинами. Старший сын — экономист, у него две дочери. Дочь Розы Эдуардовны — доктор химических наук, закончила Технион, сегодня она завлабораторией в Тель-Авивском университете, занимается производством лекарств, младший сын, ему 27 лет, живёт в Америке, пока не женат. Роза Эдуардовна с 1994 года живёт с супругом в Израиле, в городе Ришон-ле-Цион. Реальность несколько ошеломила героиню моей статьи: незнание языка закрывало все дороги этой деятельной женщине. Но буквально через несколько месяцев, освоив азы нового для себя языка иврит, поступила в городе Кфар-Саба на курсы высокого иврита для людей с высшим образованием. После них пошла на курсы старших воспитателей интернатов в Тель-Авиве и уже на следующий год совмещала учебу в педагогическом институте и работу в школе. 

Сегодня в Израиле Роза Эдуардовна работает в школе с детьми-аутистами, бесконечно любит свою работу, стремится на очень высоком уровне воспитывать этих детей, научить их жизненно необходимым для них навыкам, потому что аутисты — это дети с нарушенной коммуникаций. Она уверена, что любовь к детям, огромное терпение, знание родного языка и желание творить на нем, глубоко корнями уходят в историю её семьи, в её историческую память — ведь она, как сейчас видит перед собой глубоко религиозных дедушку Данила и бабушку Хано Гарчоги.

На мой, казалось бы, стандартный вопрос о хобби, я получила неожиданные ответы и поняла, что Роза — кладезь талантов: она увлекается выпечкой, вышивает гладью, делает картины с помощью валяния многоцветной шерсти, занимается живописью, много читает и пишет стихи на русском и на горско-еврейском языках. Кроме того, она одна из активных участниц международного чата для изучения языка джуури в мессенджере WhatsApp, а главное, наряду с председателем горско-еврейской общины города Ришон-ле-Цион Бэллой Борисовной Ягудаевой, является преподавателем горско-еврейского языка. Обоих учителей на уроках поддерживает видный общественный деятель, писатель и журналист Фрида Борисовна Юсуфова, раскрывая и дополняя важные темы на уроках. На вопрос, как она все это успевает, Роза Эдуардовна объяснила, что всегда планирует свою жизнь и каждый день, и это помогает ей многое успевать в жизни. Своё жизненное кредо объясняет так : "Если за прожитый день я не сделала максимум моих возможностей, не научилась чему-то новому, значит зря прожила день».

 Её последние произведения на джуури: «Ватан ме», «Эри хэлг''ме», «Ерушалаим», «Дэрбэнд ме», «Хlанукои», «Воруш эдей оморе», «Эри хьовургьойме», «Моим родителям», «Мама», «Берегите, дети, матерей», переводы рубаи Омара Хайяма, стихов Державина, Эдуарда Асадова, Расула Гамзатова.

Говорят, чтобы лучше понять душу поэта, надо прочувствовать его творения, и вот, сегодня, мы познакомимся с произведениями Розы Эдуардовны вместе с вами сразу на двух языках:

ДЭРБЭНД   МЕ

Шогьируьм ме, духтер эн догъи

Руьхl эн Ватан э жунме дери.

Келе бирем э хоригьой Дагъисту

Мескен гlаилиме исти Дербэнд.

 

Е чуькле шегьэр э минжи поисти,

Э зеверсерью Нарынгъале буьлуьнди

Эри шегьарме сервории сохте

Эз сангъо бофти е келе бэнде.

 

Э пойнею деригьой Каспий дегешти,

Э рузгьой гьоми мере тимор сохти.

Лепуьрлуье гlовгьою чун ханануй бири,

Палаше шахтегьою хомуши дори.

 

Омбаре сургьо дошти и деригьо

Гуш доре э гlэзиетой хуьрде дулгьо,

Зерахl бири эри жундердигьо,

Шоид мунди эри эшгъ соймишигьо.

 

Э иловлей Дэрбэнд онгурбогъо вараисти

Бэгьэр энугьо э ечиревош той нисти

Лап ширини хушегьой эн онгургьо

Хlсуьл омори хубе шоробо эз угьо.

 

Бирем э е ченд вилеетой эн гlилом,

Омбаре улкегьоре зерем жейрон.

Э ширини Ватан ме не офтем жиге

Тэ гlумуьрлугъ вегир мисохум туьре.

 

 

Моей маме

 

Если выбор мне придётся сделать,
Плывя на корабле с названием «жизнь»,
Причалиться у пристани широкой
Я выберу все тот же обветшалый
Давно забытый матери причал.
Если песню как-то петь придётся
Слезу роняя, не в силах удержать,
Из сотен гимнов спетых и неспетых
Спою ту колыбельную, что пела мать.
Если небеса проявят свою щедрость,
Пером и кистью вновь наградят меня,
выберу цвета добра, уюта, ласки         Я
Нарисую твои же, мамины глаза.
Губы твои нарисую сладким цветом,
Обволоченные в блеск и жар любви.
Волосы густые легким серым пледом
Заплету вдоль хрупких плеч твоих.
Средь всех друзей, из самых- самых
С высоты прожитых немалых лет
Выберу тебя, конечно, моя мама,
Самый верный, добрый человек.
Никогда не знающая лести,
Выслушав, все примешь и поймёшь.
И горечь всех известий и ненастий
Своей любовью сладостно протрешь.
Возьмёшь всю тяжесть наших будней,
От гнета тяжкого тебе не хватит сил
Ты с болью еле приподнимешься,
Посмотришь, к творцу взывая, в небо-
И выдумаешь снова меру сил.

На родном джуури вышла книга Розы Эдуардовны с переводом сказки «Колобок», сказка «Щедрое дерево». Скоро выйдет книга ее стихов, поэм и сказок на джуури и русском языке.

Похожие статьи