|
Валентина Соломонова

Литературные чтения на джуури, посвященные творчеству Рашбиля Шамаева, прошли в ОГЕ

Литературные чтения на джуури, посвященные творчеству Рашбиля Шамаева, прошли в ОГЕ

В общинном  центре ОГЕ в Сокольниках 3-го июля состоялись литературные чтения, посвящённые творческому наследию Рашбиля Шамаева.

Мероприятие провела постоянная ведущая литературных чтений поэтесса, педагог-психолог Людмила Юсуфова. Она вкратце рассказала о творчестве Рашбиля Шамаева и проникновенно прочитала стихи Р. Шамаева и собственные стихи, посвященные поэту.

Исполнительный директор Фонда СТМЭГИ Данил Ильич Данилов рассказал, что джуури относится к категории языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, что Президент фонда СТМЭГИ Герман Захарьяев делает все возможное для сохранения, изучения и популяризации  джуури. Он также рассказал, что еще в 2018 г. Фонд СТМЭГИ получил от Фонда президентских грантов финансирование на создание электронной библиотеки и коллекции аудиокниг на джуури и на других языках, написанных горскими евреями. Электронная библиотека доступна на сайте Stmegi.com. В 2020 г. Фонд СТМЭГИ получил  грант Президента РФ на реализацию программы сохранения и изучения языка джуури. И вот теперь  фонд СТМЭГИ стал победителем  Второго конкурса президентских  грантов 2022 г.  на продолжение и углубление действующего проекта «Программа сохранения, изучения и популяризации языка джуури» с периодом реализации программы с июля 2022 г. по декабрь 2023 г.

Литературные чтения на джуури прошли в соответствии  с Календарным планом проекта, состоящим из 11 видов мероприятий. 

Затем выступили  участники литературных чтений на джуури. Ветеран педагогического труда Азербайджана, автор жуури-русского словаря, председатель Совета старейшин горских евреев Мардахай Нафталиев рассказал о своем учителе и кумире Рашбиле Шамаеве, о его прекрасных стихах, рассказах, переводах на джуури классиков мировой литературы, в том числе с азербайджанского языка, отметил, что перевод зачастую сложнее сделать, чем написать оригинальные стихи,  ведь нужно передать чувства и сокровенные мысли другого поэта. М. Нафталиев прочитал и прокомментировал отрывки из книги поэта «Эз hэр дор jэ лукэ».                          

Ветеран педагогического труда Азербайджана, член Совета старейшин, руководитель кружка по изучению языка джуури в общине горских евреев «Геула» Моисей Хаимович Самаилов также рассказал о прекрасных человеческих качествах Рашбиля Шамаева.                                   

Ветеран системы бытового обслуживания Азербайджана, член Совета старейшин, поклонник таланта Рашбиля Шамаева Данил Годович Изягуев прочитал на джуури отрывки из книги Рашбиля Шамаева «Овурд таза бэhэрhо».

Педагог, руководитель кружков по изучению языка джуури в Объединении горских евреев, поклонница таланта писателя Рашбиля Шамаева, Нина Сасуновна Азаряева, отметила, что творчество поэта вызывают в ней тёплые чувства, особенно стихи о Губе, ведь она тоже родилась в этом городе. Нина Сасуновна прочитала стихотворение «Губа».                                                                                   

Председатель союза писателей — горских евреев России, автор нескольких книг и романов Геннадий Исаевич Рахмилов, сказал что  восхищён многогранностью таланта поэта, глубиной его творчества, его переводами с разных языков на джуури и два стихотворения Рашбила Шамаева.      

Одна из пяти книг Рашбила Шамаева — это стихи на азербайджанском языке. Активная участника проектов ОГЕ и фонда СТМЭГИ, педагог и адвокат Бике Абасова прочитала на память два стихотворения Рашбила Шамаева на азербайджанском языке из сборника «Sizdэn uzaq yasasam da …».

Исполнитель песен на языке джуури Йосеф бен Йохай поделился воспоминаниями о своих встречах с Рашбилем Шамаевым, об их творческом союзе, результатом которого является диск с 19-ю песнями на джуури на слова поэта,  и спел одну из его песен.               

Сын писателя Герман Шамаев поблагодарил всех за память об отце и его творчестве.

Творческое наследие Рашбиля Шамаев, его прекрасные стихи, рассказы, пьесы, переводы имеют большое значение для сохранения языка джуури. 

Во второй части мероприятия Людмила Юсуфова рассказала о проведенной подготовительной работе по постановке пьесы Рашбиля Шамаева «Духтер Бетулла» и провела  кастинг, в результате которого были подобраны исполнители  ролей в будущем  спектакле.

Фонд СТМЭГИ и Объединение горских евреев делают все возможное для сохранения, изучения и популяризации джуури, издаются буквари, словари, учебники, художественную литературу, книги для детей. Организуются кружки по изучению языка джуури, языковые лагеря, ставятся театрализованные постановки на джуури, регулярно проводятся фестивали и конкурсы на знание родного языка и многое другое. 

Справка. Рашбиль Шамаевич Шамаев родился в поселке Красная Слобода Губинского района Азербайджана. Окончил Педагогический институт иностранных языков в Баку. Более 35 лет преподавал английский и азербайджанский языки в школах поселка Красная Слобода, занимал пост завуча. За воспитательную и преподавательскую деятельность был награжден значком «Отличник просвещения республики». В 1995 г. с семьей эмигрировал в США, жил в Нью-Йорке. Р. Шамаев был членом редакционного совета газеты «Новый Рубеж», его перу принадлежит множество публикаций в разных жанрах на русском, английском, азербайджанском, джуури. Издал сборники стихов и поэм «Овурд таза бәһәрһо» (Зарождение нового), «Әз һәр дор је лугә» («Древо жизни»), «Зиндэкуни-нэгyли», «Куфдирэhoj эн Шэлму кук Довид, парчоh хори Исроил», «Sizden uzaq yasasam da….».   На многие стихи написана музыка, выпущены музыкальные альбомы. Переводил рассказы Марка Твена и Джека Лондона на джуури с английского, поэтические и драматургические произведения Н. Генджави, Омара Хайяма, Самеда Вургуна, Бахтияра Вагабзаде — с азербайджанского и фарси.


Похожие статьи