Грасиела Мочковски в новой книге «Пророк Анд» документирует удивительную историю о Сегундо Вильянуэве, чьи откровения и усилия привели перуанцев в Землю Обетованную.
В 1948 году 21-летний перуанский метис-католик по имени Сегундо Вильянуэва впервые открыл сундук отца, передававшийся из поколения в поколение.
Он был потрясен, обнаружив старую Библию. В Перу священные книги могут быть только у священников.
Это странное открытие изменило ход жизни Вильянуэвы – от Родакохи, небольшой деревушки в Андах, где он родился в 1927 году, до древнего еврейского кладбища на Елеонской горе в Иерусалиме, где в 2008 году он был погребен под именем Зоровавель Цидкия.
Поскольку Вильянуэва осмелился прочитать эту книгу, он в конечном итоге стал соблюдающим евреем. В свое целеустремленное путешествие он взял с собой многих других, чтобы понять слово Б-жье еврейской Торы. Его искренний поиск истины привел к тому, что сотни перуанских семей обратились в иудаизм и поселились в Израиле, прибыв тремя небольшими волнами алии с 1990 по 2006 год.
Журналист и писатель аргентинского происхождения Грасиела Мочковски собрала воедино события жизни Вильянуэвы, членов его семьи и последователей, и издала 2 августа сего года книгу «Пророк Анд: маловероятное путешествие в землю обетованную».
«Пророк Анд: невероятное путешествие в Землю Обетованную» Грасиэлы Мочкофски (Кнопф)
Еврейка по отцовской линии, 53-летняя Мочковски недавно стала деканом Высшей школы журналистики Крейга Ньюмарка в Городском университете Нью-Йорка. Прослеживая историю «пророка», она активно использовала свои журналистские навыки.
Все началось с первого попавшегося ей в 2003 году эссе о Вильянуэве и его последователях, которые назвали себя «Бней Моше», написанного раввином Хабад-Любавич Мироном Зубером, под названием «Обращение индейцев инков в Перу».
По словам Зубера: «Все началось в 1966 году в перуанском городе Трухильо с человека по имени Вильянуэва, добропорядочного католика, который часто посещал церковь… Он пришел к выводу, что католическая церковь не может удовлетворить его духовный поиск; он решил принять иудаизм.
Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать 500 человек, которые также хотели обратиться в иудаизм… Вильянуэва сменил имя на Цидкияху и почитается как пророк и лидер в Израиле».
Члены общины Бней Моше в Эль-Милагро, Трухильо, Перу, 1987 год (Любезно предоставлено Иегошуа Цидкия)
Мочковски обнаружила, что на самом деле было не так. Но статья Зубера заинтриговала ее. После нескольких поездок в Перу и Израиль для встреч с членами Бней Моше она написала книгу на испанском языке под названием «La Revelación» («Откровение»).
Опубликованное в 2006 году, автор теперь называет его «первым изданием “Пророка Анд” с большими недостатками». Ей не удалось взять интервью у Вильянуэвы. Он оказался в Перу, когда она была в Израиле, и наоборот.
Мочковски услышала о растущем в Южной Америке числе общин, подобных «Бней Моше»: «В то время, когда я закончила работу над «Пророком Анд», в 14 странах насчитывалось около 60 таких общин».
Группа Бней Моше празднует Суккот в Эль-Милагро, Трухильо, Перу, 1988 (Любезно предоставлено Иехошуа Цидкия)
История Бней Моше началась с того, что молодой плотник Вильянуэва читал Библию и собирал вокруг себя людей, чтобы читать и обсуждать. Желание Вильянуэвы постичь истинное значение слова Б-жия было неутихающим. Он обратился к местным богословам и лидерам протестантских общин в Кахамарке, где он жил.
Но когда он начал задавать провокационные вопросы, перед ним закрылись все двери.
Принимая Библию в самом буквальном смысле, Вильянуэва не мог понять, почему христиане соблюдали субботу в воскресенье, в отличие от того, что было написано в Пятикнижии Моисея. Он присоединился к церкви, которая не только объяснила ему что-то, но и была гостеприимной: Реформаторское движение адвентистов седьмого дня.
Дора Салазар и ее дети, иудеи-инки, Кахамарка, Перу, 2004 год (Любезно предоставлено Грасиэлой Мочкофски)
«Соблюдение ими субботы в субботу, строгие диетические ограничения, догматическое рвение и социальный консерватизм – женщины носили длинные юбки, не пользовались косметикой, украшениями, духами – понравились Сегундо и его группе», – пишет Мочковски.
Но в 1962 году Вильянуэва основал собственную церковь «Израиль Б-жий». Узнав о небольшой общине Хосе Альфредо Лохе – израильтян Нового Завета, Вильянуэва принял их использование лунного календаря и соблюдение израильских праздников, упомянутых в Торе: Суккот, Песах и Шавуот.
Все еще идентифицируя себя христианами, члены «Израиля Б-жьего» основали общины в нескольких местах Перу, в том числе в небольшом поселении, которое построили сами на Амазонке в 1967 году и назвали Хевроном.
Только когда Вильянуэва смог получить доступ к религиозному книжному магазину в Перу, где продавались различные переводы Библии, он понял, что любой перевод по умолчанию содержит ошибки и толкования.
Он решил, что версия Библии, которой он должен следовать, – это оригинал на иврите, поэтому начал учить язык. И его еще больше стали беспокоить несоответствия между Ветхим и Новым Заветами.
В конце концов он пришел к выводу, что Иисус не был Мессией и что он и его паства должны стать евреями, и назвал их Бней Моше.
«В третий раз в жизни, в сорок шесть лет, Сегундо испытал всю силу откровения, принесенного страницами книги. Вот, наконец, и объяснение… Ни один из пророков не сказал, что Мессия придет дважды, сначала потерпит неудачу, а затем восторжествует. Иисус не был и не мог быть Мессией. Его мессианство было человеческим изобретением, благим, но ложным», – пишет Мочковски.
Затем началась сложная история обращения Бней Моше в иудаизм и алии в Израиль.
По большей части ассимилированные европейские евреи в Перу не хотели иметь ничего общего с Бней Моше, сомневаясь в их намерениях, дискриминируя их из-за расового происхождения и социально-экономического статуса. Не принятый в существующих синагогах, Вильянуэва и его люди построили в трущобах свои собственные молитвенные дома до официального обращения и алии в Израиль.
Женщины иудейской общины инков в синагоге Эль-Милагро, Трухильо, Перу, 2004 год (Любезно предоставлено Грасиэлой Мочкофски)
Когда в Перу прибыл консервативный раввин с предложением обратить их, строгий Вильянуэва отказался: «Спасибо, но мы ищем ортодоксальных».
Он разослал письма раввинам и еврейским лидерам в Северной Америке и Израиле, надеясь получить от них поддержку. Большинство так и не ответили. Но некоторые ответили, особенно сионистские раввины, смотревшие на Бней Моше как на возможный источник евреев для Западного берега, чтобы увеличить там еврейское население.
Сегундо Вильянува (позже Зоровавель Цидкия) и группа Бней Моше во время Суккота, Эль-Милагро, Трухильо, Перу, 1988 (Любезно предоставлено Иегошуа Цидкия)
Для столь массового обращения людей-неевреев необходимо одобрение главного раввината Израиля (хотя сын Вильянуэвы сейчас пытается доказать родственную связь с евреями, изгнанными из Испании в 1492 году).
Агустин Араухо, иудей-инка, Кахамарка, Перу, 2004 год (Любезно предоставлено Грасиэлой Мочкофски)
Приезжие израильские раввины предоставили положительные отчеты, а 17 августа 1989 года приехала бейт-дин (комиссия из трех раввинов), чтобы провести гиюр 160 «бней-мошистам». Многие новоиспеченные евреи выбрали еврейские имена. Вильянуэва стал Зоровавелем Цидкия.
Зоровавель Цидкия (справа) в поселении Элон Море на Западном берегу, 1990 год (Любезно предоставлено Иегошуа Цидкия)
28 февраля 1990 года Цидкия и первая группа прибыли в Израиль, в поселение Элон Морех на севере Западного берега. «У них была цель. Они разобрались, что к чему, и получили то, что хотели. Это история успеха», – говорит Мочковски.
Далее в Израиль прибыли еще две группы перуанцев, обращенных в иудаизм: Бней Авраам и инки-евреи. Израиль прекратил эту иммиграцию в 2006 году, когда показалось, что эти заявители больше заинтересованы в экономических возможностях, чем в том, чтобы быть религиозными евреями.
Уилсон Санчес, иудей-инка, в синагоге Эль-Милагро в Трухильо, Перу, 2004 год (Любезно предоставлено Грасиэлой Мочкофски)
Не вдаваясь в спойлеры, можно сказать, что читатели «Пророка Анд» будут удивлены тем, как складывались дела у Сегундо Вильянуэвы / Зоровавеля Цидкии.
Могила Зоровавеля Цидкии, кладбище на Масличной горе, Иерусалим, 2016 год (Любезно предоставлено Грасиэлой Мочкофски)
«Я думала, что окончанием моей книги станет его успешная алия, но этого не произошло», – говорит она.
Ближе к концу книги есть поворот, который заставляет читателей не только восхищаться Цидкией за его безграничную приверженность духовным поискам, но и жалеть его за это.
«Есть разные способы прочесть эту книгу. Но нужно рассматривать эту историю как трагический, бесконечный поиск истины человеком, поглощенным Книгой», – говорит Мочковски.
Перевод с английского Марии Якубович
Источник: timesofisrael.com