|
Мария Якубович
Мария Якубович

Лондонский театр ставит «нацистско-еврейскую» адаптацию «Ромео и Джульетты»

Лондонский театр ставит «нацистско-еврейскую» адаптацию «Ромео и Джульетты»

В конце октября коллектив британского театра «Икар» (Icarus Theatre Collective) объявил о кастинге актеров в постановку по трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», где действие перенесено в Германию 1930-х годов, Ромео — член Гитлерюгенда, а Джульетта — еврейка.

«Ромео и Джульетту» много раз адаптировали для сцены, кино и телевидения, большей частью делая это с уважением к оригиналу. Во время английской реставрации 17 века пьеса была переработана Уильямом Давенантом и возрождена для сцены. В версии Дэвида Гаррика (18 в.) удалили материал, который тогда считался неприличным. Версия Джона Гилгуда 1935 года была очень близка к тексту Шекспира. В 20 и 21 веках по пьесе были поставлены фильмы Джорджа Кьюкора (1936), Франко Дзеффирелли (1968).

При этом многие режиссеры не могли пройти мимо такого выигрышного материала и не трансформировать его тем или иным образом.

Действие пародии Питера Устинова (1956) на холодную войну «Романофф и Джульетта» происходит в вымышленной среднеевропейской стране.

В 1986 году Королевская шекспировская труппа поместила сцену в современную Верону: мечи стали выкидными ножами, пиры и балы — рок-вечеринками с наркотиками, Ромео покончил с жизнью иглой от шприца.

В 1997 году Шекспировский театр Фолгера выпустил версию, где Ромео пробирается на барбекю Капулетти, чтобы встретиться с Джульеттой, а Джульетта обнаруживает смерть Тибальта во время занятий в школе.

Адаптации, которые даже и упоминать грех, отсылали к израильско-палестинскому конфликту, к апартеиду в ЮАР и к восстанию индейцев пуэбло в Северной Америке в 1680 г.

В 2006 году диснеевский «Мюзикл для старшеклассников» использовал тот же сюжет, поместив влюбленных в разные школьные кланы.

Аниме-сериал, созданный Гонзо и SKY Perfect Well Think, снят в 2007 году.

В 2013 году вышел болливудский фильм на эту тему.

«R&J» Джо Каларко говорит об истории пробуждения геев-подростков. Комедийной музыкальной адаптацией стал мюзикл «Ромео и Джульетта», поставленный чикагской труппой «Второй город». В 2018 году Stairwell Theater представил «Ромео и Джульетту» в баскетбольном антураже.

Но иногда эти переосмысления поднимались до трагической высоты.

В фильме 1961 года «Вестсайдская история» действие происходит среди нью-йоркских банд, Ромео белый, а Капулетти — пуэрториканцы. «Ромео + Джульетта» База Лурмана 1996 года с Ди Каприо нацелен на «поколение MTV» и гораздо мрачнее, чем версия Дзеффирелли.

Один из очень спорных моментов, особенно для еврейского восприятия, —перенос пьесы в нацистские декорации.

Кроме того, в объявлении о кастинге, в котором были упомянуты, как положено, «небинарные артисты и/или те, кто принадлежит к глобальному большинству [sic], чернокожему или азиатскому происхождению», отсутствовали евреи.

Это вызвало крайне негативную реакцию в социальных сетях.

Режиссер готовящейся постановки «Ромео и Джульетты» еврей Макс Лавендель, основатель и директор театра «Икар», извинился за этот неприятный факт и сказал, что исключение евреев из кастинга, в котором участвовали, было ошибкой, обвинив в ней директора по кастингу.

«В описании персонажей Джульетты, а также лорда и леди Капулетти, и остальных Капулетти должно быть указано предпочтение людям из еврейской общины».

«О, черт, — добавил он, просматривая веб-страницу. — Я смотрю, это было удалено. Это было в первом черновике. Я не заметил, когда это было удалено.

Приносим извинения от нас. Мы не знаем, что пошло не так. Мы исправим это как можно скорее. Это абсолютно не то, что было задумано, и приносим извинения всем, кого это по понятным причинам затронуло.

The Jewish Chronicle ознакомился с первым черновиком объявления, написанным Лавенделем и разосланным по электронной почте другим членам команды 8 октября, который включал фразу «предпочтительно еврейское происхождение».

Описание гласило: «Вопреки всему их обществу и в тайне от ближайших друзей полные надежд молодые жизни горят на фоне катастрофического фона надвигающейся войны. Солнце и луна светят на несчастных любовников, когда еврейская девушка влюбляется в члена Гитлерюгенда, а юноша ставит под сомнение все, во что его учили верить.

Они скрывают свои страсть и влечение от своих враждующих семей и ближайших друзей. Несчастные случаи, семейная гордость и антисемитизм прерывают и хоронят самые радостные начинания, самые обнадеживающие истории любви, когда Ромео и Джульетта, разлученные, обнаруживают, что их мир становится тесным мавзолеем судьбы и смерти».

Пост театра «Икар» в Твиттере от 31 октября гласил: «Частью нашего научно-исследовательского процесса всегда было привлечение к презентациям членов еврейской общины, поскольку мы понимаем, что опыта режиссера недостаточно, чтобы обеспечить надлежащее представление этой опасной концепции».

На вопрос, почему он выбрал такую неоднозначную постановку, против чего возражали многие в Твиттере, учитывая деликатный характер того периода, Лавендель ответил: «Я почувствовал некоторое утешение в том, что эта идея может быть принята, когда я увидел такие вещи, как “Кролик Джоджо”, и он показывает мальчика моложе Ромео, которого зомбировали».

(В кинотрагикомедии «Кролик Джоджо» (Jojo Rabbit) Йоханнес «Джоджо» Бетцлер, 10-летний член Гитлерюгенда, узнает о том, что его мать прячет у них дома девочку-еврейку. Позже он задумывается о правильности своих убеждений, параллельно контактируя со своим воображаемым другом, причудливой версией Адольфа Гитлера, смотрящей на войну с юмористической точки зрения.)

«Пожалуйста, поймите, что наше намерение в «Ромео и Джульетте» состоит в том, чтобы изобразить Монтекки как будто детьми с промытыми мозгами. В частности, в рамках критики текущей политической ситуации», — говорит Лавендель.

Пользователь Твиттера «Кампания против антисемитизма» (@antisemitism) отреагировал на извинения Левенделя скептически, заявив: «Мы все еще пытаемся представить, как это может быть чем-то кроме безвкусия.

Удивительно, что кто-то нашел эту пьесу, где враждующие семьи показаны морально равноправными, подходящим способом исследовать преследование евреев нацистской Германией в Нюрнберге».

На самом деле прецедент уже был. В 2018 году в Калифорнии еврейский режиссер Шира Дубровнер поставила адаптацию «Ромео и Джульетты» нацистской эпохи, заявив: «Главная цель постановки этой пьесы – вспомнить, что произошло, и не позволить истории повториться».


Похожие статьи