Нацистский приспешник в образе пускающей слюни гориллы с повязкой со свастикой, Адольф Гитлер в образе танцующего клоуна, дерзкая пародия на ложь Йозефа Геббельса – вся эта сокровищница вызывающей сатиры, созданная евреем – беженцем Куртом Блохом, когда он скрывался от нацистов на голландском чердаке, впервые выставлена на обозрение 9 февраля, через восемь десятилетий после того, как он создал свой удивительно смелый журнал, пишет журналистка AFP Дебора Коул.
Название выставки «Мои стихи подобны динамиту», проходящей в Еврейском музее в Берлине, было взято из одного из антифашистских выпусков, выпущенных Блохом в период с августа 1943 по апрель 1945 года. Его дочь Симона Блох, прилетевшая из Нью-Йорка на открытие, описала своего отца как «помесь Анны Франк и Тупака Шакура». Она сказала, что это был человек, чья «бунтарская» жилка расцвела, когда его жизнь оказалась под угрозой.
Юрист по образованию, Курт бежал из Дортмунда в Германии в Нидерланды на велосипеде после прихода к власти нацистов в 1933 году. После немецкого вторжения в 1940 году он нашел убежище в городе Энсхеде в тесном подвале вместе с немецко-еврейской парой благодаря антинацистской сети, которой руководил голландский пастор Леендерт Овердуин. Там он использовал авторучку и вырезки из имеющихся в его распоряжении журналов и газет, чтобы создать искусные коллажи, высмеивающие фашистских лидеров. Находясь «под водой», как по-голландски называли жизнь в бегах, Блох с большим личным риском распространял выпуски размером с открытку среди узкой сети, состоящей примерно из 30 членов сопротивления, доверенных друзей и товарищей по бегству, которые возвращали их, как только прочитывали.
За эти 19 месяцев Блох выпустил 95 выпусков «Het Onderwater Cabaret» («Подводное кабаре»), все из которых выставлены в Берлине.
Директор музея Хетти Берг рассказала, что она была «совершенно ошеломлена» коллекцией, назвав ее «уникальным свидетельством художественного сопротивления национал-социализму». «Я никогда не видела ничего подобного», — заметила Берг, голландка по происхождению. «Мне известно множество дневников скрывающихся людей, таких как Анна Франк. Но это другое — это целенаправленная художественная работа», которая целенаправленно распространялась.
В почти 500 рукописных стихотворениях на немецком и голландском языке Блох критиковал лицемерие нацистов и неудачные военные усилия, высмеивал Гитлера и его соратников и трогательно рассказывал о борьбе своей семьи за выживание, когда она была разлучена. Его едкий сарказм и остроумие буквально срываются со страниц, а искусные произведения искусства напоминают дадаистов и сюрреалистов начала 20-го века. В стихах, посвященных своему «особому другу», нацистскому пропагандисту Геббельсу, Блох предупреждал: «Если он пишет прямо, читайте криво. Если он пишет криво, читай прямо».
Последний выпуск датирован 3 апреля 1945 года, вскоре после освобождения Энсхеде союзными войсками, которым Блох посвятил свое первое стихотворение на английском языке.
Блох пережил нацистский режим, но его мать и сестры были арестованы и убиты в лагерях. После войны он женился на женщине, пережившей Аушвиц, и эмигрировал в Нью-Йорк, взяв с собой коллекцию журналов, где они хранились на полке в течение десятилетий после его смерти в 1975 году. Симона, которой сейчас 64 года, рассказала, что в прошлом году она вместе со своей 98-летней матерью Рут решила, что, наконец, пришло время сделать их достоянием общественности. Она заявила, что ее отец, который умер, когда ей было 15 лет, был разочарован, что их не использовали сразу после войны в образовательных целях. Позже он думал, что вряд ли у кого-то возникнет желание ворошить эту трагическую главу прошлого. «Сейчас интерес к этому времени другой, потому что почти все преступники мертвы», — заметила Симона.
Источник: Лехаим