Анимационный мюзикл «Давид», рассказывающий историю пастуха, победившего Голиафа и ставшего царем Израиля, вышел в израильских кинотеатрах 26 февраля — как раз к празднику Пурим и за два дня до начала американо-израильской войны с Ираном.
После того, как сирены предупреждения о ракетном нападении заставили людей искать укрытие, командование тыла приказало закрыть кинотеатры сразу после израильской премьеры фильма — но теперь местные зрители могут посмотреть его во время праздника Песах, поскольку многие кинотеатры возобновили показы.
110-минутный фильм ориентирован в основном на детей и посвящен приходу Давида к власти. Сюжет базируется на Первой книге Шмуэля.
Насыщенная цветом анимация, созданная южноафриканской студией Sunrise Productions, оживляет маковые поля, цветущие миндальные деревья и одеяния древнего Израиля.
В фильме много запоминающихся мелодий, в основном исполненных Давидом, автором десятков псалмов, который также играл на лире и арфе. Некоторых эпизоды явно напоминают «Принца Египта» и даже «Короля Льва».
Диалоги звучат по-современному и очень по-американски. Это неудивительно: сценарий был адаптирован под современные реалии. Фильм спродюсирован компанией Angel Studios из Прово, штат Юта, основанной членами Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны) и известной своими произведениями на религиозную тему.
Южноафриканские режиссеры и соавторы сценария, Брент Доуз и Фил Каннингем, — верующие христиане, которые, как сообщается, потратили 30 лет на воплощение своей версии истории Давида в жизнь.
Хотя фильм вышел в США в декабре, израильская версия появилась позже, вероятно из-за дубляжа на иврите. В ивритской версии роль Давида исполнил израильский певец Сассон Шаулов, его мать — певица Мири Месика, а одного из его братьев — актер и певец Шахар Тавох.
Особенно глубоким получился образ царя Саула (Шауля). Это человек, который не хочет быть царем и борется с этой задачей, попеременно испытывая зависть и депрессию.
Его сын Ионафан (Йонатан) — верный друг Давида, который, как и в оригинальной библейской истории, сближается с ним, но эта дружба не является главной темой фильма.
И хотя филистимляне впечатляют своими красными одеждами — особенно Голиаф, который кажется таким же высоким, как один из новых небоскребов Иерусалима, — именно амалекитяне выглядят захватывающе устрашающе, верхом на верблюдах в масках из стволов деревьев и оленьих рогов.

В английской версии много иврита в правильном произношении (а также, как ни странно, некоторые фразы, звучащие как идиш), наряду со знакомыми песнями.
Это фильм, очень понятный израильтянам и знакомый им, поскольку создатели посетили Израиль, чтобы почувствовать местный пейзаж — хотя, судя по холмистым зеленым ландшафтам и отсутствию пустынных сцен, действие фильма, похоже, происходит исключительно ранней весной.
Но, по мнению многих христианских комментаторов, в фильме также присутствуют новозаветные мотивы: акцент на Давиде как пастыре, параллели с Иисусом, а также песни веры и упование Давида на Бога.
Возможно, своевременность выхода фильма в Израиле объясняется изображением израильтян как преследуемого народа, восставшего в защиту себя — это особенно трогательно после последнего месяца войны с Ираном и «Хезболлой» и двух лет войны с ХАМАС в Газе.