«Забытые десять колен Израиля»: современные японцы – потомки древних евреев?

Древние царства Израиля, которые состояли из 12 племен, были в 933 году до новой эры разделены на южное царство Иудея и северное царство Израиль.

Десять племен из 12 жили в Израиле. Потомки из южного царства называют себя евреями. Народ северного царства был сослан в Ассирию в 722 году до новой эры, и не вернулся в Израиль.

Они называются «Забытые десять колен Израиля», разбросанные по четырем углам земли. Найдены потомки израильтян не только в западном мире, но и в восточном, особенно вдоль Шелкового пути. Они живут в Афганистане, Пакистане, Кашмире, Индии, Бирме, Китае. Эти народы отмечают праздник Песах, имеют легенды о том, что они прибыли из Израиля, многие говорят на арамейском языке и изучают Тору. Из Китая часть евреев переселилась в Японию.

Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» означает «король») в сопровождении 3600 человек. Это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей».

Гости обучили тогда японцев неизвестному им ткацкому искусству. При следующем императоре – Юрнаку – в Японию прибыла новая группа «юзу», которых император за умение ткать назвал «Хатта» (что означает «челнок»).

«Хатта» не были ни китайского, ни корейского происхождения. До Японии они долгое время прожили в Китае. Сами они называли себя «Израй». Позже племя «Хатта» стали называть «Узумаса» («узу» – это измененное «юзу», т. е. «еврей»).

В настоящее время возле Киото есть деревня Узумаса и храм пимени Узумаса-Дери (по-японски «Дери» – «Давид»). В этом храме в сентябре каждого года проводится «Праздник агнца», на которого возлагают все грехи народа. Это напоминает Йом-Киппур.

Японцы у стены плача в Иерусалиме

Японцы сами не знают, откуда и когда они пришли на острова. А в «Нихонги» – летописи японского народа от сотворения мира до конца VII века н.э. – много совпадений с историей еврейского народа со времен Исхода из Египта до раскола Израильско-Иудейского царства на два государства.

Еврейскии царь Шаул в «Нихонги» зовется Шуи. Весьма похоже, если учесть к тому же, что звука «л» в японском языке нет.

Про Шуи говорится, что он был огромного роста и погиб в бою от стрелы, попавшей ему в сердце. Но то же самое можно прочесть о Шауле в еврейских источниках.

Более того, Шуи, согласно «Нихонги», похоронен в местности, названной Анато. А Шаул, по Торе, похоронен в уделе колена Биньямина, в Анатот.

В японском храме есть Святая Святых под названием «хундан» – Дворец Книги. Какой книги, японцы не знают. Возможно, речь могла идти о свитках Торы, некогда вывезенных с родины и какое-то время находившихся во Дворце Книги. В процессе богослужения главный японский жрец облачается в белый халат с кистями на концах рукавов, напоминающими еврейский «цицит», кисти на концах молитвенного покрывала у евреев. Примечательно, что у японцев эти кисти называются «цуи».

Поражает фонетическое и смысловое совпадение многих слов в иврите и японском языке. Вот несколько примеров. По-еврейски «ошибка» — «мишгэ», а по-японски «мишиги». По-еврейски «собрание» — «кнессет», и по-японски очень похоже — «кнесси». На иврите «гора» — «хар», по-японски — «харо». По-японски «трудность» – «кошу», на иврите — «коши».

Список подобных совпадений можно было бы продолжить.

В обычаях евреев и японцев тоже хватает параллелей. Самая удивительная – «Черный день», который японцы отмечают ежегодно пятнадцатого числа восьмого месяца. Японские исторические хроники не зафиксировали смысла этой даты. А у евреев пятнадцатый день восьмого месяца — это день, когда Яробам, сын Навата, провозгласил создание Израильского царства. Именно в этот день израильтяне стали суверенной нацией.

Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд «Ми-Исаку-ши». В центре обряда – инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит – появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га – освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей. Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для японской синтоистской религии.

Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне приносили в жертву на Песах.

Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не разводили, для их замены был избран олень – кстати, животное, отвечающее всем требованиям кашрута.

Большое сходство и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление «эмоги-моци» напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу. Японцы и евреи моют руки перед молитвой. Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски «Мизухо». Сравните с еврейским словом «Мизрахо» – «восход», «возрождение». Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу.

Многое из традиционных церемоний в Японии указывает на то, что часть «Потерянных колен Израилевых» пришла в Древнюю Японию. Многие традиционные обычаи и обряды в Японии очень похожи на древнееврейские.

Вот японские традиции, которые, возможно, происходят от древних израильтян.

Герб императорского дома Японии

Цветочные ворота Иерусалима

На гербе императорского дома Японии то же изображение, что на Цветочных воротах Иерусалима. Герб императорского дома Японии – это круглый знак в виде цветка с 16 лепестками. Этот герб императорского дома Японии существует с очень древних времен. Нынешняя форма выглядит как хризантема, но первоначально герб появился как подсолнечник. Вид подсолнечника такой же, как знак на Цветочных воротах в Иерусалиме. Герб ворот также имеет 16 лепестков.

Ворота Ирода (Хордоса) были также известны под названием Цветочные Ворота из-за цветочного орнамента, украшающего их фасад. Но изначально ворота назывались «Баб а-Сахайрад» – по ассоциации с мусульманскими кладбищенскими землями, расположенными напротив ворот.

«А-Сахайрад» в переводе с арабского означает «те, кто не спит по ночам» и содержит намек на последующее воскрешение тех, кто здесь захоронен. Впрочем, название это было искажено и превратилось в «А-Захар», что на арбском означает Цветочные Ворота.

Ямабуси

Ямабуси – горные отшельники в Древней Японии, в основном представители буддистских школ сингон и тэндай, сформировавших свободное сообщество и изначально слабо связанных с буддистскими cвятилищами и монастырями.

Сегодня они принадлежит японскому буддизму. Но у буддистов в Китае, Корее и Индии нет такого обычая.

Традиция yamabushi существовала в Японии до буддизма и была завезена в Японию в седьмом веке. На лбу у ямабуси есть небольшие черные коробочки, которые называются называются tokin, они привязаны к их головам черным шнуром. Они в значительной степени напоминают еврейский тфилин.

Изначально еврейский тфилин был наложен на лоб первосвященника Аарона. Размер его был около 4 см (1,6 дюйма), а некоторые ученые утверждают, что он имел форму цветка.

Выходит, что еврейский талисман очень похож на форму японских tokin, которые носят ямабуси. Израиль и Япония являются только двумя странами в мире, которые используют лоб для религиозных целей.

Кроме того, ямабуси используют большие раковины, как рога, издающие звук. Это очень похоже на еврейские бараньи рога – шофар. Так как овец в Японии нет, ямабуси пришлось использовать раковины вместо бараньих рогов.

Ямабуси являются людьми, которые почитают горы как святые места для религиозных обрядов. Израильтяне также рассматривали горы как святые места. 10 Заповедей Торы были даны на горе Синай.

Еврейский Ковчег Завета и Японский Ковчег «Омикоши»

Это похоже на происходящее во время фестиваля Онтохсай, когда люди выносят Омикоши. Форма Омикоши очень похожа на форму Ковчега Завета. В это время японцы поют и танцуют, играют на музыкальных инструментах. Это очень напоминает древнееврейский рассказ. Японцы несут Омикоши на двух шестах, которые ставят на плечи. Также делали древние израильтяне: «И понесли сыновья левитов ковчег Б-жий, как заповедал Моше по слову Г-спода, на плечах, на шестах».

Считается, что Ковчег Завета держался на двух шестах, прикрепленных к верхней его части. Но в Торе сказано, что эти шесты закреплялись четырьмя золотыми кольцами, «утвержденными на четырех нижних углах» ковчега. Значит, шесты должны были присоединяться к основанию ковчега. Именно по такому принципу строится и японский омикоши.

На обоих концах крышки Ковчега Завета были вычеканены золотые херувимы – ангелы с крыльями. На верхней части омикоши также есть золотые птицы, называемые «Хо-ох»; они считаются небесными существами.

Сам Ковчег Завета был сплошь покрыт золотом. Омикоши позолочен лишь местами, но иногда его покрывают золотом полностью.

Царь Давид и израильтяне пели и танцевали вокруг ковчега под звуки музыкальных инструментов. Японцы также поют и танцуют под музыку около омикоши.

На синтоистском фестивале «Гион-жинья» в Киото люди, несущие омикоши, входят в реку и пересекают ее. Мне не приходит в голову других ассоциаций, кроме как следующей: древние израильтяне несли Ковчег Завета, затем переходили Иордан.

Все это происходило в конце исхода из Египта, перед входом в Эрец Исраэль.

На японском острове во Внутреннем Японском Море (Сето-Найкай) те, кого избрали нести омикоши, перед тем, как участвовать в фестивале, живут вместе целую неделю. Это сделано для того, чтобы уберечь их от богохульства, которому они могут подвергнуть себя при других людях.

Более того, за день до начала действа они купаются в морской воде, чтобы очиститься. Это очень похоже на древний израильский обычай: «И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Б-га Израилева».

Тора говорит, что после того, как Ковчег внесли в Иерусалим и долгое путешествие евреев по пустыне было закончено, Давид «раздал всем израильтянам, и мужчинам, и женщинам, по одному хлебу, и по куску мяса, и по кружке вина». Это опять же напоминает японскую традицию – после фестиваля всем раздаются сладости.

Синтоистские храмы

Иерусалимский Храм

Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, в Японии никогда не водились. Одежда синтоистского жреца имеет цицит.

Внутри храм в древнем Израиле был разделен на две части. Японский синтоистский храм также разделен на две части.

Функции, выполняемые в японском храме, схожи с израильской скинией. Японцы молятся перед святым местом. Они не могут войти внутрь. Только синтоистские священники могут войти. Это похоже на израильскую скинию.

Японская Святая Святых, как правило, находится на крайнем западе и крайнем севере храма.

Израильские Святая Святых были расположены далеко к западу от храма.

Синто в Святой Святых также находится на возвышении относительно остального пространства. Ученые заявляют, что в израильских храмах Святая Святых была на возвышении.

Типичный японский синтоистский храм

В передней части японского храма есть две статуи львов, известных как «komainu», которые сидят по обе стороны от этого подхода. Они не идолы, но охранники для храма. Этот обычай был также в древнем Израиле.

В храме Б-жьем в Израиле и во дворце Соломона были статуи и рельефы львов. В ранней истории Японии львов абсолютно не было. Но статуи львов были размещены в японских храмах с древнейших времен. Это уже доказано учеными, что статуи львов, расположенных в передней части японской святыни, созданы на Ближнем Востоке.

Недалеко от входа в японский храм «temizuya» расположено место для молящихся, где они моют руки руки и рот. Раньше здесь также мыли ноги. Аналогичный обычай был в еврейских синагогах.

Подобных гипотез поразительно много, а потому это своего рода вызов ученым: правда ли, что современные японцы – на самом деле евреи, потерянное колено Израилево?

Автор: Аркадий Финк

Источник: IsraLove

Похожие статьи