«Я верю» – песня в День памяти жертв Холокоста

В Йом а-Шоа (День Катастрофы) многие зажигают поминальные свечи и откладывают все дела, чтобы вспомнить о жертвах Холокоста.

Зазвучат слова песни Ani Ma’amin («Я верю») – те, что пели многие евреи перед смертью в День Катастрофы.

Если мы полны веры…
то Машиах – в нас

Текст песни хорошо известен: «Я свято верю в пришествие Машиаха. Это может случиться не скоро, но я буду ждать его».

Раввин Эльазар Берковиц завершает пение двумя рассказами, один из которых повествует об Аврааме Зейдмане, еврее из Варшавского гетто. Из гетто его отправили на перевалочный пункт, чтобы затем перевести в Освенцим. До отъезда оставалось немного времени, и в эти последние минуты Авраам Зейдман написал письмо своим детям, прощаясь с ними навсегда.

Вторая история Берковица, в прошлом рассказанная раввином Михаэлем Дов-Бер Вейсманделем, повествует об Ицике Розенсвейге, словацком еврее. Он зарабатывал на жизнь разведением птиц. Однажды его и всю его семью втиснули в душные вагоны для скота вместе с сотнями других евреев. В отчаяние они слушали насмешки бывших соседей, а Михаэль просил лишь позаботиться о его питомцах.

Так где же Машиах, которого мы ждем? Он в этих людях. На короткий миг он явил себя в Аврааме Зейдмане, прекрасном отце. Он в Ицике Розенсвейге, отвечавшем состраданием на необоснованную ненависть. Он в тех хасидах Моджица, поющих песнь веры, освящая имя Б-га рядом. Если мы полны веры и чувства безопасности, независимо от того, что происходит вокруг, то Машиах – в нас.

Итак…

Ani Ma’amin – Я верю.

Be'emunah sh'leimah – И моя вера всецела. Она исходит из моей собственной целостности, ясное ощущение бытия.

B'viat hamashiach – Я верю, и моя вера исходит из ясности этого момента, из понимания, что все другие моменты могут быть такими. Чистыми. Совершенными. И я верю, что ясность и совершенство и есть Мессия.

V’af al pi sheyitmah’meyah – И хотя эта ясность быстротечна, а миг совершенства краток...

Im kol «zeh» – С каждой минутой, с каждым «сейчас»...

Achakeh lo – Я стремлюсь к ним, в работе, ожидании и надежде.

B’chol yom, sheyavo – Каждый день, каждый миг, пусть будет так. 

Автор: Larry Bach

Источник: myjewishlearning.com

Похожие статьи