• Главная
  • Фонд
  • Новости
  • STMEGI TV
  • STMEGI Junior
  • Горские евреи
  • Иудаизм
  • Библиотека
  • Академия Джуури
  • Лица
  • Мнения
  • Проекты
  • Приложения
  • Переводчик
  • 64.30
    69.42
    18.77
    Культура

    Умер поэт и переводчик с иврита Анри Волохонский, автор стихотворения «Под небом голубым»

    Фото: kulturologia.ru

    В ночь на 8 апреля в возрасте 81 года скончался поэт Анри Волохонский.

    Анри Волохонский родился 19 марта 1936 года в Ленинграде. Окончил ленинградский химико-фармацевтический институт.

    В течение двадцати четырёх лет работал в различных областях химии и экологии. Участвовал в экспедициях в океанах, морях и на озёрах.

    В конце 1950-х начал писать стихи, песни и пьесы; публиковался в самиздате. Только одно стихотворение было опубликовано в СССР — басня «Кентавр» – в журнале «Аврора» в 1972 году.

    В конце 1973 года Волохонский получил разрешение на выезд в Израиль, где работал биохимиком, жил в Тверии, изучая Тивериадское озеро (Кинерет).

    Осенью 1985 года переселился в Мюнхен, где работал редактором отдела новостей на «Радио Свобода». С 2004 года жил в поселке Рексинген близ города Хорб.

    Волохонский – автор большого количества поэтических произведений в разных жанрах, от иронических миниатюр до поэм, и переводов. 

    Из произведений Анри Волохонского наибольшую известность получило стихотворение «Рай» («Под небом голубым…»), написанное на музыку Владимира Вавилова и впоследствии исполненное Алексеем Хвостенко, а потом Борисом Гребенщиковым в фильме «Асса».


    В эмиграции Волохонский занимался также литературным переводом, выпустив книгу переложений из Катулла (1982), «БЛЕСК» — извлечения из книги «Зогар» (1984) и сборник фрагментов, переведённых из романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» (2000).

    Источник: Лехаим