Роман Давида Гроссмана «Входит лошадь в бар» был удостоен международной литературной Букеровской премии (The Man Booker International Prize) – как лучший роман, переведенный на английский язык.
Премию в размере 50 тысяч фунтов стерлингов Гроссман разделит с переводчицей этого романа на английский язык Джессикой Коэн.
Джессика Коэн и Давид Гроссман. Фото:Т.Уитби
Давид Гроссман стал первым израильтянином, удостоенным этой премии.
Напомним, что в шорт-лист Букеровской премии в этом году попали Матиас Энар (Франция), Давид Гроссман и Амос Оз (оба – Израиль), Рой Якобсен (Норвегия), Дорте Норс (Дания), Саманта Швеблин (Аргентина).
Финалисты международной Букеровской премии 2017 года Фото:Т.Уитби
Букеровская премия (The Man Booker Prize) – одна из самых престижных наград в мире английской литературы. До 2013 года присуждалась автору, проживающему в одной из стран Содружества наций, Ирландии или Зимбабве, за роман, написанный на английском языке. С 2014 года премия вручается за роман, написанный на английском, вне зависимости от гражданства автора.
Писатель Давид Гроссман родился в Иерусалиме 25 января 1954 года. Служил в Армии обороны Израиля, в том числе во время войны Судного дня (в октябре 1973-го). Окончил Еврейский университет, где изучал философию и театральное искусство.
Работал ведущим радиостанции «Коль Исраэль». В 1988 году ушел с радио, протестуя против любых ограничений свободы журналистов.
Первую книгу опубликовал в 1979 году. За свой первый роман «Улыбка козленка» получил Литературную премию премьер-министра Израиля. По мотивам романа был также снят фильм. В 1986 году издал роман «См. статью «Любовь» о жизни евреев, переживших Холокост. В 1987 году опубликовал серию документальных статей «Желтое время», осуждающих оккупацию. Детективно-приключенческий роман Гроссмана «С кем бы побегать» (2000) стал бестселлером, по нему также был снят фильм.
В 2006 году сын Гроссмана Ури, служивший в израильской армии, погиб в ходе боевых действий во время Второй Ливанской войны.
Источник: NEWSru.co.il