• Главная
  • Фонд
  • Новости
  • STMEGI TV
  • STMEGI Junior
  • Горские евреи
  • Иудаизм
  • Библиотека
  • Академия Джуури
  • Лица
  • Мнения
  • Проекты
  • Приложения
  • Переводчик
  • 75.86
    90.46
    22.87
    Общины

    В Биробиджане названия 20 улиц переведут на идиш

    Хотите видеть больше еврейских новостей и видео? Подписывайтесь на наш канал в Телеграмм: Первый еврейский
    В Биробиджане названия 20 улиц переведут на идиш

    В Еврейской АО действует областная терминологическая комиссия. Недавно она утвердила написание на идиш названий 20 улиц Биробиджана. Несколько из них будут продублированы в качестве названий автобусных остановок в областном центре, сообщили РИА «Биробиджан» в правительстве ЕАО.

    «Основная задача областной терминологической комиссии – согласование корректности публичного употребления иностранных языков, в том числе и на уличных указателях. Безусловно, необходимость навести порядок в этой сфере назрела давно. Безграмотное и порой неуместное использование иностранных языков на вывесках магазинов, билбордах, аншлагах домов вызывает справедливое недовольство жителей и иронию гостей области, что безусловно сказывается на имидже нашего региона, – комментирует член областной терминологической комиссии, заведующий лабораторией изучения истории еврейской культуры и еврейского переселенческого движения ИКАРП ДВО РАН Валерий Гуревич. – Вместе с тем губернатор области Ростислав Гольдштейн нацеливает муниципальные образования и нашу комиссию на совместную работу при решении ещё более важной задачи: пропаганда широкого публичного употребления языка идиш для сохранения историко-культурного наследия нашего региона и его самобытности. Еврейскую автономную область создали люди, приехавшие из разных уголков мира, идиш был языком их общения, на нём рождались литературные произведения писателей и поэтов из числа первостроителей. Имена многих из них стали впоследствии известны далеко за пределами области. А творчество писателя Эммануила Казакевича знают и за рубежом. По его произведениям в СССР и современной России было поставлено четыре художественных кинофильма».

    Использование идиша в быту – это наглядное проявление связи поколений, считает Валерий Соломонович. Моральный долг перед теми, кто создавал нашу малую родину. И в этом свете предложение именовать некоторые остановочные павильоны на идиш выглядит более чем органично. Тем более, что на стоимости остановок это никак не скажется: название у комплекса всё равно должно быть – хоть на русском языке, хоть на каком другом.

    Хотите видеть больше еврейских новостей и видео? Подписывайтесь на наш канал в Телеграмм: Первый еврейский