В детстве Каролина Юржик, выросшая в Швеции, придавала мало значения рассказам своего деда о жизни в Польше в годы войны. Однако, благодаря давно забытому письму, 35-летняя Каролина раскрыла правду о том, как её семья спрятала от нацистов двух сестёр-евреек и тем самым спасла им жизнь.
Каролина часто слышала рассказы о том, каким храбрым был её дед, хотя никто не говорил ей, как же именно проявилась его храбрость, сообщает CNN.
«У меня были очень близкие отношения с бабушкой и дедушкой, я проводила с ними все школьные каникулы в Польше. Они много говорили о Второй мировой войне, о том, как им удалось выжить», — делится Каролина.
Её дед, Станислав Юржик, рассказал ей, что однажды, в 1942 году, когда ему было всего 12 лет, он натолкнулся на двух девушек лет двадцати, в доме своих родителей в Гостчоже, небольшой деревне примерно в 100 километрах к востоку от Варшавы.
Станислав в сильном испуге побежал к родителям и сразу всё им рассказал. На что они ответили, что уже давно прячут девушек от нацистов.
«Девушки были очень слабы, судя по всему, их избивали», — вспоминает Каролина поведанную ей родственниками историю. — Как потом выяснилось, сёстры остались без родителей. Они не говорили, откуда они и что с ними произошло».
Отец Станислава, тоже Станислав, взял с сына клятву хранить тайну семьи. В том же году его мать, Хелена, умерла при родах, в результате чего отец был вынужден в одиночку воспитывать детей и продолжать помогать девушкам. Это было очень опасно, ведь, если бы обнаружилось, что он скрывает евреек, ему грозила бы смертная казнь.
Каролина не знала своего прадеда, который умер в 1989 году, а её родственники ничего не знали о судьбе сестёр после того, как они покинули ферму через два года.
Спустя несколько лет отец Каролины, Войцех, обнаружил письмо, вызвавшее у Каролины интерес разузнать об этой истории подробнее. Бумага на которой было написано письмо, полуистлела. Текст едва можно было разобрать. Однако в нём значились имена его авторов, тех самых сестёр: Фела и Ядзя Кейзман. Уже что-то, остальное можно попробовать найти в интернете, решила Каролина.
Результаты поиска
Оба имени обнаружились на генеалогическом сайте MyHeritage, где любой пользователь может создавать генеалогическое древо и искать предков.
Каролина решилась написать создательнице генеалогического древа, где обнаружились имена сестёр Кейзман. Это была 42-летняя Карен Норман, агент по недвижимости из Нью-Йорка. Оказалось, что Норман — внучка Ядзи Кейзман.
Карен Норман знала историю спасения своей бабушки очень поверхностно. Ведь та очень неохотно делилась воспоминаниями о своей жизни в Польше. А вот о том, что случилось после их спасения, Норман смогла рассказать больше. От Карен Каролина узнала, что сёстрам удалось пережить войну, и Ядвига обосновалась в Торонто, а Фелисия — в Чикаго. «Я чуть не расплакалась, узнав, что они выжили», — делится своими переживаниями Каролина Юржик.
Теперь семьи Юржик и Кейзман при поддержке исследователей из MyHeritage планируют подать заявку в «Яд Вашем» с просьбой признать Станислава Юржика Праведником народов мира. Это непростой процесс, но в случае успеха его имя поставят в один ряд с другими героями, которые спасали евреев во время войны, несмотря на огромный риск.
Пора воссоединения
Всё это произошло, когда Ядзя и Феля уже умерли. Ядзя скончалась несколько лет назад, а Феля — в декабре прошлого года. Она дожила до 103 лет.
Станислав Юржик умер в марте этого года, но перед смертью успел узнать о том, что сёстрам удалось пережить Холокост.
Каролина Юржик сожалеет, что не начала действовать раньше. «Я не очень верю в духов, но чувствую энергию наших предков. Они как будто говорят: “Ты всё делаешь правильно”».

Когда сотрудники MyHeritage услышали эту историю, они решили отдать то письмо профессиональным переводчикам. Письмо, адресованное отцу семейства, Станиславу-старшему, было датировано 10 февраля 1948 года и было отправлено из лагеря для беженцев в Бамберге. В нём говорится: «Прошло много времени с того дня, как мы попрощались с вами. Однако мы до сих пор не выразили вам сердечную благодарность за всё, что вы сделали для нас. Мы никогда не забудем ваше благородство и то, что вы спасли нам жизнь».
Девушки обращаются к Станиславу Юржику как к «человеку, который совершил величайшее дело — спасение человеческой жизни» и выражают ему «глубокую признательность». Они написали о «новом этапе жизни» на «пропитанной кровью немецкой земле» и вкратце поделились планами эмигрировать.

Второе письмо
Вскоре было обнаружено ещё одно письмо, датированное 22 ноября 1949 года. В нём Феля пишет, что они с мужем прибыли в Соединённые Штаты. Она также рассказывает, что Ядзя с семьёй временно осталась в Германии, но вскоре тоже собирается оттуда уехать.
«Всё было покрыто тайной. Мы не знаем, что с ними произошло в итоге или куда они собирались. Были какие-то разрозненные детали, но они не давали общей картины целиком, — делится Карен. — Несмотря на то что в письмах не так много информации, я все равно плачу, читая их. Я просто знаю, как много для неё значила семья Юржик».
«Он спас им жизнь»
До сих пор Каролина Юржик и Карен Норман общались только через интернет, однако вскоре они надеются поговорить по телефону.

«Если бы не прадед Каролины, меня бы просто могло не быть на свете, — говорит Карен. — Он спас жизнь моей бабушке и её сестре. Он оказался одним из тех, кто не смог пройти мимо чужой беды и совершил величайший поступок».
«Раньше многие, кто хотел узнать историю своей семьи, не имели такой возможности, какая есть у современного поколения, особенно если это касалось периода Холокоста. Но новые технологии дают возможность проследить биографию, какой бы скудной ни была информация изначально», — сообщает исследователь из MyHeritage Нитай Эльбойм. — Мы уверены, что такие истории о спасении жизни имеют особую ценность, ведь они вдохновляют на добрые и великие дела».