|
Мария Якубович
Мария Якубович

Вест(Ист)сайдская история и евреи

Вест(Ист)сайдская история и евреи

Первоначально сюжет мюзикл был посвящен противоборству евреев и католиков и назывался «Истсайдская история»; он был изменен, чтобы отразить меняющийся Нью-Йорк. Теперь критики спрашивают: действительно ли это «классика вне времени»?

В 1955 году театральный режиссер Джером Роббинс обратился к писателю Артуру Лоренцу и композитору Леонарду Бернстайну с новой идеей для бродвейского мюзикла: современный пересказ «Ромео и Джульетты», действие которого разворачивается среди враждующих банд евреев и католиков в Ист-Сайде.

Он будет называться «Истсайдская история», а действие будет происходить на рубеже ХХ века во время иудейской и христианской Пасхи. Но что-то не получалось. Сценаристы задавались вопросом, не повторяют ли они «Ирландскую розу Эйби», пьесу начала ХХ века о католической девушке и еврейском мальчике, которые влюбились друг в друга. История упорно казалась им недостаточно свежей, отмечает Times of Israel.

12-8-21-WestSide-2.jpg

Создатели «Вестсайдской истории» Леонард Бернстайн, Стивен Сондхейм и Артур Лорентс на премьере. 26 сентября 1957 г. Фото: Бен Мартин / Getty Images 

В своих мемуарах Лоренц вспомнил момент, когда «Истсайдская история» превратилась в «Вестсайдскую»: когда он прочитал заголовок новостей, в котором говорилось: «Еще хаос от банд чиканос».

Таким образом, первоначальная идея Роббинса превратилась в рассказ о белой банде «Джетс» и пуэрториканской банде «Акулы», столкнувшихся в Верхнем Вест-Сайде за несколько лет до того, как этот район стал объектом джентрификации. Бернстайн, Роббинс и Лоренц оставались творческими руководителями, а позже обратились к Стивену Сондхайму, чтобы он написал либретто. Все четверо были евреями, хотя и идею «еврейского мюзикла» отвергли.

«Вестсайдская история» стала одним из самых масштабных бродвейских мюзиклов всех времен. А к 1961 году фильм, снятый совместно Роббинсом и Робертом Уайсом, закрепил за шоу статус музыкальной классики, даже несмотря на то, что в нем были задействованы загримированные белые актеры, игравшие латиноамериканцев.

Спустя 60 лет после выхода первого фильма «Вестсайдская история» еще два еврейских творца, режиссер Стивен Спилберг и сценарист Тони Кушнер, вернулись к материалу и создали римейк. Эта новая «Вестсайдская история», которая выйдет через несколько недель после смерти в ноябре этого года Сондхайма, сохраняет прежнюю общую фабулу, но при этом получила изменения в сюжете и подборе актеров: теперь «акул» играют латиноамериканцы.

56917628s-e1544534435154-640x400.jpg

Джером Роббинс ставит танцы во время репетиции постановки «Вестсайдской истории» в 1957 году. Фото: Марта Свуп / Билли Роуз, Theater Division, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских видов искусства

Однако в нынешнем изуродованном культурном климате, когда экран захватывают «недопредставленные этнические группы», возникли вопросы: имеют ли Спилберг и Кушнер право делать римейк «Вестсайдской истории», или нужно было отдать его творцам пуэрториканского происхождения? И нужно ли вообще снимать римейк произведения, которое некоторые критики считают в корне устаревшим?

Преобразование из еврейской истории в пуэрториканскую отразило потерю американской еврейской общиной статуса аутсайдера в середине ХХ века. К 1950-м годам уже зарождались новые опасения по поводу новых иммигрантских групп, особенно латиноамериканских.

Rita-Moreno-1-640x400.jpg

Рита Морено получила «Оскар» за роль Аниты в оригинальной «Вестсайдской истории»

«Пуэрториканцы, чернокожие и цветные американцы становятся новым врагом в США. Вот что описывает «Вестсайдская история, – говорит Еврейскому телеграфному агентству Уоррен Хоффман, исполнительный директор Ассоциации Еврейских исследований и автор книги 2014 года The Great White Way: Race and the Broadway Musical («Великий Белый Путь: раса и бродвейский мюзикл»).

Но вместо того, чтобы почувствовать себя польщенными изображением их сообщества в шоу и фильме, многие пуэрториканцы ощутили себя униженными. «В детстве я находила музыку ошеломляющей, но в целом посыл фильма 1961 года — расистским», — откровенничает Аврора Левинс Моралес, писательница и активистка из Пуэрто-Рико, исповедующая иудаизм. — Я не знала, что фильм был создан и поставлен евреями, но это, безусловно, делает расистские аспекты фильма еще более болезненными для меня как еврейки».

11-23-21-west-side-chanukah.jpeg

Скриншот из нового видео группы Six13 «West Side Chanukah Story»

Моралес сказала, что когда вышел фильм, ее одноклассники дразнили ее словами «Пуэрто-Рико, преданность моего сердца, пусть оно утонет в океане». «И то, что Рита Морено была единственной пуэрториканской актрисой в фильме, всегда приводило меня в ужас», — говорит она.

Песня «Америка», о которой говорит Моралес, — одна из самых противоречивых в фильме 1961 года, хотя все песни равно вышучивают Пуэрто-Рико и континентальные штаты. Многие обиделись на то, как пуэрториканские персонажи безжалостно высмеивают свою родину. Даже Сондхайм, казалось, сомневался в этом проекте, поначалу отказавшись участвовать в нем, потому что он «никогда не был столь беден, и даже не знал ни одного пуэрториканца».

west-side-story-epk-DF-06950_R3.jpg

В Пуэрто-Рико проживает значительная еврейская община: согласно исследованию Еврейского университета 2016 года — около 1500–2500 евреев, это самая большая и богатая еврейская община в Карибском бассейне. Большинство общины — потомки польских евреев, переехавших на остров с Кубы после революции 1959 года; многие пуэрториканские еврейские семьи затем мигрировали в континентальные штаты.

west-side-story-epk-DF-01672_R.jpg

В своей книге «Медицинские истории» Моралес определяет еврейско-пуэрториканские отношения как историю, «созданную в швейных мастерских Нью-Йорка, заполненных сначала восточноевропейскими евреями, а затем пуэрториканцами во времена солидарности и предательства, когда ценой путинаверх для белых евреев стал отказ от цветных соседей».

В 2018 году, когда римейк «Вестсайдской истории» находился на начальной стадии, Кушнер и Спилберг провели в Университете Пуэрто-Рико брифинг, чтобы выслушать опасения по поводу нового фильма. Кушнер, отвечая на вопрос о песне «Америка», сказал, что ее суть отражает еврейские корни создателей: «Мы используем опыт еврейских иммигрантов, представление о том, что вы оглядываетесь туда, откуда пришли».

В фильме 2021 года либретто изменено, самые оскорбительные строчки вымараны. Там много больше разговоров на испанском без английских субтитров; ради аутентичности сленга были наняты многочисленные эксперты. Эти изменения, похоже, окупились: ранние обзоры, в том числе от латиноамериканских критиков, были в основном восторженными; критики хвалят адаптацию Кушнера, даже называя новую версию «Америки» шедевром.

west-side-story-epk-DF-05507_R_CROP.jpg

Спилберг же, который часто ссылается на свои счастливые детские воспоминания от оригинального фильма, утверждает, что, несмотря на все подводные камни, «Вестсайдская история» является «вневременным» произведением.

29-летняя Ребекка Глейберман, выросшая во Флориде в смешанной пуэрториканско-еврейской семье, говорит о старом мюзикле: «Повзрослев, вы определенно чувствуете, что большинство персонажей там — это карикатуры на пуэрториканцев».

Flying.jpg

Глейберман говорит, что она оценит новый римейк двух еврейских авторов, если все будет сделано правильно. Для нее серьезной проблемой является снижение достоверности или использование стереотипов, чтобы сделать постановку «удобной» для всех, кто сидит в кинотеатре — проблемы, по ее словам, замеченные в еще одном мюзикле 2021 года о латиноамериканском сообществе Нью-Йорка, «На высотах».

«Мне это показалось латиноамериканскими карикатурами и стереотипами, и это написал Лин-Мануэль Миранда! — восклицает она. — Я чувствую, что всё это сделано так, чтобы легче усваивалось белой аудиторией. Так что я не знаю, имеет ли значение, кто пишет такие вещи».


Похожие статьи