«Память памяти» Марии Степановой номинирована на Дублинскую премию

«Память памяти» Марии Степановой номинирована на Дублинскую премию
Фото: Лабиринт

Произведение российской писательницы Марии Степановой «Памяти памяти» вошло в лонг-лист Дублинской премии. Об этом сообщили в пятницу в пресс-службе Библиотеки иностранной литературы.

«Книга российской писательницы Марии Степановой «Памяти памяти» вошла в лонг-лист премии. Шорт-лист премии будет анонсирован 22 марта, а победитель - 19 мая», - рассказали в пресс-службе.

Произведение Степановой номинировала на премию Библиотека иностранной литературы. Всего свои номинации на Дублинскую премию представили 94 библиотеки из 40 стран, выдвинуто 80 книг на 19 языках.

«Памяти памяти» - философско-документальная книга-эссе. Она посвящена восстановлению и исследованию еврейско-русских семейных корней автора. В 2021 году книга вошла в короткий список Международной Букеровской премии.

Мария Михайловна Степанова  — русский поэт, прозаик и эссеист, выпускница Литературного института имени А. М. Горького (1995). В 2007—2012 годах — главный редактор интернет-издания OpenSpace.ru. С 2012 года — главный редактор проекта Colta.ru. Лауреат премии Андрея Белого (2005), премии «Московский счёт» (2006, 2009, 2018), Национальной литературной премии «Большая книга» (2018).

Автор книг стихов «Песни северных южан», «О близнецах», «Тут—свет» (все — 2001), «Счастье» (2003), «Физиология и малая история» (2005), «Проза Ивана Сидорова» (2008), «Лирика, голос» (2010), «Киреевский» (2012), «Spolia» (2015), избранного «Стихи и проза в одном томе» (2010), «Против лирики» (2017), сборников эссе «Один, не один, не я» (2014), «Три статьи по поводу» (2015), «Против нелюбви» (2019).

Стихи Степановой переведены на английский, иврит, испанский, итальянский, немецкий, финский, французский и другие языки.

Дублинская премия была учреждена в 1996 году. Единственным российским произведением, номинированным на премию и прошедшим в финал, был роман «Чапаев и пустота» Виктора Пелевина в 2001 году. Призовой фонд премии составляет 100 тыс. евро, из которых 75% отдаются автору, а 25% - переводчику.

Похожие статьи