|
Яна Любарская
Яна Любарская

Чат «Зуун Дэдэи» отмечает трехлетие

Чат «Зуун Дэдэи» отмечает трехлетие

Язык — живой организм. Каждый народ имеет свою неповторимую культуру, историю, традиции, образ жизни и конечно же, язык — главный объект культуры. Не секрет, что в результате многочисленных миграций и расселения в крупных городах число носителей горско-еврейского языка неуклонно сокращалось. ЮНЕСКО даже включила джуури в «Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения». Почему же так нужно и важно сохранить джуури? С потерей языка есть риск утраты культурно-исторического достояния, обычаев, а также угасания многовековой культуры горских евреев и размытия их наследия.

Напомним, что три года назад, желая сохранить древний язык своего народа для потомков, Фрида Юсуфова вместе с художником Чинаром Ханукаевым создали онлайн-чат по изучению родного языка горских евреев «Зуун Дэдэи» («Язык матери»). И именно в нем все эти годы джууро с удовольствием и с радостью общаются, учат язык, занимаются переводами, делают огромные успехи в изучении джуури, а самое главное — не собираются останавливаться на достигнутом, идут только вперед, имея массу творческих планов. Несомненно, чат «Зуун Дэдэи» — мощная инициатива горско-еврейских активистов.

Журналист, писательница, художница, собирательница сведений о языке, фольклоре и культуре горских евреев Фрида Борисовна Юсуфова когда-то рассказала нам, что в горско-еврейском языке, как и в идиомах других народов, имеется множество метких суждений и выражений, передающих национальный колорит, составляющих свод понятий о быте этноса: поговорки, пословицы, загадки, песни, крылатые слова и выражения, малые жанры фольклора, сказки о героях, мифологическая и обрядовая поэзия, духовные песнопения. Занимающиеся в ее виртуальном языковом сообществе привлекаются к свободным переводам притч, сказок, статей, чтению и разбору текстов, параллельно изучают грамматику джуури, сочиняют прекрасные стихи на родном языке, все написанное затем обсуждается и дополняется в процессе уроков.

Одна из активисток чата, поэт, художница, писательница Хума Нахшунова-Абрамова, также очень рада, что состоит в виртуальном сообществе, где нашла столько новых друзей, близких ей по духу товарищей, чудесных единомышленников. В чате она также подтянула и свои знания по горско-еврейскому языку: «Зуун Дэдэи открыли горские евреи, приехавшие с Кавказа, Фрида Юсуфова и Чинар Ханукаев. Однажды Фрида Юсуфова пригласила меня в этот чат, и я с удовольствием в нем осталась. Джуури — язык, на котором говорили наши предки, наши родители и который немного знаем мы. Чат — это голосовое общение между джууро с помощью WhatsApp. Здесь мы находим новых друзей со всей планеты и испытываем теплые чувства, словно общаемся с очень близкими душами. Искренне желаем друг друг другу счастья, уже хорошо знаем голоса друг друга, ставшие нам почти родными, каждый наш новый день начинаем с нашего виртуального сообщества. Благодаря проекту в нашу жизнь вошло много новых, потрясающих людей, а за каждой голосовой дорожкой стоbт яркая личность, талант. Это — поистине уникальное, неординарное явление! Такого чата, где люди учили бы исчезающий язык, где бок о бок занимались бы столь талантливые личности, в дружбе и согласии — нет более нигде в мире!».

Три года пронеслись незаметно! 15 ноября чатовцы душевно отметят день рождения проекта. И вот уже три года, каждого 15-го числа, в день открытия того самого легендарного чата, Хума Нахшунова-Абрамова с любовью выпускает свои посвящения «Зуун Дэдэи» — самые разные видеоролики, прозаические истории, стихи на самые разные темы, заранее готовит творческие интересные сценарии к урокам, а недавно даже выпустила рассказ, где выразила свое теплое отношение к чату, объяснила, что для нее значат ее новые друзья — чатовцы — представители искусства — поэты, писатели, художники, журналисты, как и остальные обладатели самых разных профессий: «Каждый наш урок имеет какую-то определенную тему, чему-то или кому-то посвящен. «Например, 22-го ноября мы посвятим очередное занятие в нашем онлайн-сообществе Сергею Изгияеву, горско-еврейскому советскому поэту, драматургу и переводчику, члену Союза писателей СССР. Я с радостью пришла в нашу добрую, теплую, приветливую семью, где принялась энергично писать на джуури, сочинять стихи, делать переводы, читать литературу на горско-еврейском. И это занятие невероятно увлекает меня и по сей день, ничуть не потеряла к нему интерес, наоборот! Да, к сожалению, наш язык исчезает, но мы пытаемся его сохранить! Потихоньку чатовцы начинают изучать наш язык, понимать его, ставят спектакли на джуури, переводят притчи Расула Гамзатова, мы уже переложили на джуури ряд известных стихотворений, я стала оператором спектакля на горско-еврейском языке. Можно уверенно заявить, что мы помогаем нашему языку возродиться, действуя самоотверженно, ради своего народа. В завершение подчеркну, что все мы безмерно благодарны создателям проекта», — с упоением говорит Хума.

Действительно, за эти три года чат невероятно полюбился всем его посетителям, многие уже и вовсе не мыслят без него своей жизни, причем, он дарит своим участникам самый разнообразный спектр чувств, эмоций, принося им несомненную пользу, позитив и замечательное настроение. Это и интересное общение с друзьями и с другими учащимися, добрая теплая атмосфера, активная учебная деятельность, где раз в неделю, на протяжении трёх академических часов происходит серьезное обучение джуури под руководством опытных педагогов: Фриды Юсуфовой, Розы Мардахаевой-Даниловой, Беллы Ягудаевой. Отрадно, что самой главной задачей и целью чата является сохранение, развитие прекрасного языка горских евреев. Присоединяйтесь!

В завершение предлагаем вам познакомиться с поэзией Хумы Нахшуновой-Абрамовой, посвященной любимому чату.

Нас раскидала судьба

Мы в странах чужих

И в чужих городах

Мы пишем стихи

Романсы поём

Ставим спектакли

Мультфильмы свои создаём

Мы просто семья

И каждый из нас

Любит свой славный народ

На чате родном

Zuhun dэdэуi

Сплотились друзья

Как большая семья!

___________________


***

Мы утро начинаем

Здравствуй чат

Мы целый день

Меняем час за часом

Стихи звучат тут

И льются песни

Художники меняя краски

Меняют вдохновение и пыл

А на холстах своих взмахнув рукой рисуют вечность

Рисуют край родной

Собрались тут таланты говорят на языке родном

В стихах своих и прозах

Прославляют свой народ

Свой чат они назвали

Zuhun dэdэyi

Что значит матери язык

Язык что с детства слышала душа

Мы славим свой язык

И славно называем

Zuhun dэdэyi

Наш чат собрал детей своих

Как собирает мать

Тот сладкий звук

И нежный аромат

Как запах тех полей и рек

Как свет акации цветущей

Наш чат Zuhun dэdэyi

Тебя мы прославляем

Звучи наш гимн

Звучи родной язык!

Похожие статьи