Театр «Рамбам» представил пьесу «Шими Дербенди»

Театр «Рамбам» представил пьесу «Шими Дербенди»

7 октября в Хадере в концертном зале «Рене-Шани» прошёл спектакль по пьесе известного горско-еврейского писателя Хизгила Авшалумова «Шими Дербенди».

Вечер культуры евреев, выходцев с Кавказа поддержал мэр города Хадеры – Цвика Гендельман по инициативе активистов: председателя горско-еврейской общины Хадеры – адвоката Натана Левиева, его заместителя Льва Соломона и советника мэра Габи Нето.

Образ Шими был настолько популярен в прошлом, что о нём распространяли невероятные легенды и даже слагали песни

Коллектив театра «Рамбам» во главе с его неизменным художественным руководителем Романом Изгияевым подготовил постановку юмористических сценок «Шими Дербенди» в городе, где проживает одна из крупных общин горских евреев в Израиле.

В этом же городе по улице Гиборим располагается студия горско-еврейского театра.

В холле концертного зала помещён огромный стенд с приветствием от председателя общины горских евреев Хадеры Натана Левиева и с выделенной на нём цитатой: «Народ, не знающий или забывающий свои корни, не имеет будущее!»

Театр «Рамбам» представил пьесу «Шими Дербенди». Фотография № 1.
Огромный стенд с приветствием от председателя общины горских евреев Хадеры Натана Левиева

Шими Дербенди – персонаж незаурядный, остроумный и мудрый, и несмотря на то что создан писателем несколько десятков лет назад, также актуален и интересен публике, подтверждением чему служит реакция зрителей, реагирующая шквалом аплодисментов и смеха над каждой репликой героя. Образ Шими был настолько популярен в прошлом в нашем народе, что о нём распространяли невероятные легенды и даже слагали песни, называя его Моллой Насреддином в еврейском обличии.

Главные роли в спектакле исполнили Роман Изьяев и Ева Шальвер. Им удалось умело и красочно воплотить образы Шими Дербенди и его супруги Шаанугор. Нарядные костюмы, которые в прошлом носили наши предки, остроумные реплики с жестами, исполнение национальных танцев и популярных народных песен – всё это в сумме произвело на зрителей должное впечатление, которые невольно напомнили им эпизоды ушедшей эпохи.

В первой сценке «Килит замок» повествуется о том, как ворчливая супруга Шими сетует на то, что за три десятка лет совместной жизни он так ни разу ничего не подарил ей. Тогда он обещает преподнести к юбилею свадьбы незабываемый подарок. И дарит ей огромный замок, который собирается повесить на её чересчур длинный и острый язык.

В сценке «Модный Арус», он описывает предсвадебные события сына Шими – Алика (Гиляд Булатов). Он приводит домой невесту (её роль блестяще и ярко исполнила Ирина Абрамова) со своими друзьями и подругами – Гилей-кейвони (Гюльнара Илияву), Андреем – сосед Шими (Беньямин Мишиев) и Ксенией – соседка Шими (Зина Разилова).

Роман Изьяев: «Мы работаем ради вас и очень благодарны вам за смех и аплодисменты»

Отец жениха, разглядывая их, с недоумением спрашивает у супруги: кто же из них вообще девушка, а кто юноша? А после свадьбы он вообще возмущается образом жизни современной снохи, которая ничего не желает делать по хозяйству.

Супруга, как может, успокаивает его, мол, сейчас пошла такая молодёжь и вставляет смешные реплики, произнося слова на родном языке, вместо слова «мода – муд», а друга семьи Андрея Филипповича называет просто Фульфулёвич.

В другой сценке идёт шумная беседа с тугоухим другом достопочтенного Шими – Дербенди – Лелей Гатмилем (Рамбом Мишиев), которому послышалось, что скончалась «его сестра – хаар», а оказывается, это был его любимый и трудолюбивый «осёл – хар».

Мэр Хадеры сделал вывод, как важно нашей общине сохранить свою культуру и с удовольствием поддержал проведение сегодняшнего мероприятия

По завершению спектакля художественный руководитель Роман Изьяев поблагодарил зрителей, за то, что они пришли посмотреть пьесу «Шими Дербенди», которую театр уже на протяжении 15 лет демонстрируют в городах Израиля, а также поблагодарил председателя общины выходцев с Кавказа адвоката Натана Левиева и его команду за помощь в организации постановки спектакля. Пообещав зрителям открытие театрального сезона с постановкой новой пьесы «Мечты матери – Ниетгьой деде» он обратился к зрителям со словами:

– Мы работаем ради вас и очень благодарны вам за смех и аплодисменты. Я счастлив, что у меня есть такое уважение в народе. Хочу поблагодарить всех тех, кто помогает нам и кому небезразлична судьба нашего родного языка и театра. Сегодня на этом вечере присутствует наш дорогой Ханан Нив – председатель поселения Хинанит и зампредседателя регионального совета Самарии, который изъявил желание помочь нашему театру и обещал выделить 2,5 тысячи шекелей на приобретение инвентаря.

Натан Левиев, Лев Соломон и Габи Нето рассказали о недавней поездке делегации Израиля в Дагестан на празднование 2000-го юбилея Дербента, в состав которой вошли мэр Хадеры Цвика Гендельман и его заместитель Роман Гишер.

– Побывав на Кавказе, – отметил Натан Левиев, – мэр Хадеры сделал вывод, как важно нашей общине сохранить свою культуру и с удовольствием поддержал проведение сегодняшнего мероприятия. В декабре 2015 года мы планируем пригласить в Израиль делегацию из Дербента – побратима Хадеры – с тем, чтобы отпраздновать 2000-й юбилей древнего города. Хочу напомнить также то как нас прекрасно приняли в Америке, куда наш театр «Рамбам» ездил с пьесой «Хуьсуьр» в мае этого года по приглашению Президента культурного центра «Товуши» Виктора Абаева.

Музыкальный руководитель театра «Рамбам» Ольга Бирарова представила актеров, отметив при этом, что для троих из них сегодняшнее выступление было дебютом. А двое артистов впервые выступили в главной роли. Она также поблагодарила за музыкальное сопровождение Аудио-студию V.A.G. 67 Вадима Гаврилова.

Гостю вечера депутату Кнессета Ёэлю (Константину) Развозову представилась возможность наградить Почетными Грамотами каждого актера по отдельности. При этом он отметил:

– Сидя в зале и не понимая горско-еврейскую речь, я наслаждался игрой актеров и реакцией зала. Мне приятно было видеть, что зал наполнен до отказа, и что среди зрителей много молодёжи. Заметно как для всех для них важно слышать слова из лексикона родного языка и с достоинством сохранить культуру и традиции своего народа.

Похожие статьи