59.46
69.82
16.87

Отрывки из «Исследования об именах горских евреев» (Часть 2)

Примеры нескольких имен, дошедших до нас с XV – до ХIX веков

1459 – Моше Ширвани, составил еврейско-персидский словарь.

 “Моше” – танахическое имя,

Ширвани” “– название местности в Азербайджане, где жили евреи, скорее всего псевдоним автора.

*

XVII век – пайтан Элиша б. Шмуэля А-Катана из Джухут-Катта в Дагестане.

Элиша и Шмуэль – танахические имена,

«пайтан» – «поэт» на иврите, «б» –  «бен» - на иврите означает «сын», «Катан» - отец одного из вавилонских переселенцев, в переводе с иврита – «маленький».

*

XVIII век – раби Гершон Ләлә бен Моше Накди из Абас-Сабо в Дагестане;

“Гершон” и “Моше” – танахические имена,

“бен” – как уже сказано выше «сын» на иврите, а слово «раби» происходит из иврита, имеется и в джуури с таким же смысловым значением.

*

Конец XVIII – начало XIX вв - раби Исроиль Мизрахи;  

Имя «Исроиль» - танахическое, а «мизрахи» - «восток» на иврите.

Как мы видим, имена – танахические, а слова их поясняющие древнееврейские. Из чего явствует что горские евреи читали Танах и иврит являлся тоже языком, который они применяли, как минимум, в антропонимике. 

*

Из 18 – 19 веков до нас дошли также имена

раби Бодека из Варташена в Азербайджане, Хизгила Бин Нисо из Арага, Авталиона, Худодота.

Бодек (иврит) – проверяющий правильность соблюдения забоя скота и качества мяса по законам кашрута.

Хизгил  (Танах) – Иехизкэль - пророк во времена Первого Храма.

Нисо (Танах, Талмуд, джуури) – сокращение от «Нисим» (Талмуд) или «Нисон» (горско-еврейское имя, созданное по названию еврейского месяца Нисан).

Авталион (Талмуд) – имя по происхождению греческое, но греческого происхождения, но горские евреи давали его в честь известного талмудиста Авталиона.

Худодот  (персидское).

Итого почти все имена танахического и талмудического происхождения, что  свидетельствует по меньшей мере о знакомстве горских евреев с общей еврейской историей и своими корнями.

*

Конец XVIII – первая половина XIX века – время, когда Россия завоевывает земли Кавказа и Закавказья, в которые входят территории современного Северного Азербайджана, Дагестана и Северного Кавказа. Не обсуждая хорошо это или плохо, факт очевиден:  

горским евреям, несмотря на не прекратившиеся время от времени набеги местных правителей, она принесла большую стабильность. Именно с этого времени сохранились еврейские кладбища с высеченными на могильных камнях и плитах именами, памятники материальной культуры, до нас дошло немалое количество исследований, метрических списков, документов, различных заметок и статей этнографов, историков, путешественников. Благодаря чему выявляется антропонимическая картина горских евреев: более девяноста процентов имен до революций 1917 года в Российской империи и установления советской власти, имело еврейское происхождение.

*

Разделение имен на группы

Появляется возможность разделить имена горских евреев следующие основные группы:

1)   танахическая;

2)   талмудическая;

3)   ивритские, то есть имена, созданные на основе слов древнееврейского языка;

4) горско-еврейская группа или джуури по самоназванию горских евреев.

Имеются также имена арамейского, персидского, турецкого происхождения, в честь знаменитых кабалистов и выдающихся еврейских ученых и философов иудаизма, живших в период средневековья.

Об ударении

Ударение в именах горских евреев, как и в Танахе, падает на последний слог. Например, одно из самых известных имен в истории человечества «Сара» - произносится на джуури в точности, как несколько тысячелетий назад в Танахе.

Правда тут существует еще один момент. В самом языке горских евреев, как и в иврите, в большинстве слов ударным является последний слог, а не как, например, в английском, первый. 



Теперь появляются вопросы:

1.Ударение в именах на джуури падает на последний слог из-за танахического первоисточника и, возможно, одного из ранних пластов в языке или же «случайного» созвучия языков джуури и древнего иврита?.. 

2.Может ли быть последний слог в именах горских евреев ударным вследствие «следов» прошлого, тем более, что джуури находился под влиянием и как бы «подпитывался» чтением религиозных книг по иудаизму пусть маленьким, но определенным процентом людей из среды представителей горских евреев?

О ТРАНСФОРМАЦИИ ИМЁН

Историческая справка:

VI век до н. э. вавилонский царь Навуходоносор побеждает царя Иудеи Йоякима – יהויקים и его сына Йоахина и уводит вместе со знатью Иудеи в плен, а в 586 году до н. э. разрушает Иерусалимский храм и изгоняет евреев из Израиля.  Примерно с этого времени, то есть шестого века до нашей эры, среди евреев начинает все большее распространение получать арамейский язык и еврейские имена переживают, возможно, одну из первых трансформаций своих имен и в дополнение к именам на иврите появляется арамейская форма. Эти исторические события  необходимо непременно учитывать при исследовании, анализе и пути горско-еврейских имен по причине того, что в их антропонимику частично пришли имена не прямо из иврита, а уже трансформированные из арамейского.

*

Множество земель, которые прошли предки современных горских евреев, народов с которыми они соприкасались и соседних языков не могли не оставить своих следов на именах горских евреев и они, естественно, претерпели трансформации и изменения, знание которых  необходимо для понимания происхождения имен горских евреев.

Ниже идут наиболее распространенные трансформации:

Распространен переход звука «а» в «о».

Например, «Рафоиль» на джуури  – вместо “Рафаэль»,

Довид  – Давид,

Томор  – Тамар.

*

Частицы «иль» и «ил» в конце имен горских евреев почти во всех случаях это трансформированное «эль» - «бог» в именах танахического происхождения.

Натанил  – Натанэль – נתנאל

Шомоиль  – Шмуэль – שמואל

Иногда именно благодаря окончанию «ил», если даже этимология имени требует исследования, можно хотя бы частично отнести его к еврейским  и попытаться найти возможную зацепку.

Например, имя «Пардил». Этимология его не находится на поверхности, но «ил» в конце дает какую-то нить для исследования.

*

Звук  “Һ”в горско-еврейских именах,  являющийся звуком   "ה" в иврите, в английском - “h” в именах является нередко трансформацией звука “хэ” и буквы "ח".

Например, «Һәво” в горско-еврейском  это «Хава» в Танахе,

Һәно – Хана

Һәгеј – Хагай

Мәнәһим – Менахем.

Данная трансформация порою даже создает некоторые трудности при определении источника горско-еврейского имени, так как и в иврите есть звук “h” –

  "ה"

иногда имена становятся похожими и сложно с определенной точностью или уверенностью указать от какого именно танахического имени они произошли.

*

 Звук “ц” выражаемый на письме буквой "צ"- “цадик” трансформировался часто в звук “с”.

Например, танахическая “Ципора” у горских евреев “Сипро”.

Фактическое отсутствие звука “ц” в джуури привело к тому, что в именах горских евреев танахического или талмудического происхождения вместо звука “ц” обычно звучит “с”.

Бинсиин – Бенцион,

Мәслиаһ – Мацлиах

*

 Частичка  "יה" как например в конце имени «Лея», по русски это «я» на языке джуури это “йо” (ё).

Например, “Лијо” (“Лиё“) на джуури – это “Лея” в Танахе.

*

Сама по себе частица "יה"– “ия» - это слово на иврите, означающее«Бог»

 Например, как танахическое имя “Авадья” (раб Бога) – у горских евреев - «Әвәд-јо” (близко к “Авадьё”), а “Саадья” (помощь Бога)  – на джуури “Сәһәдијо» (близко к “Саадьё”).

*

Среди очевидных трансформаций - переход звука «е» - в «и»:

«бен» - сын у горских евреев произносилось как «бин».

*

Встречается, что благодаря одному типу трансформации, словно пользуясь шрифтом,

например, в имени «Иhеуда» (русский) – «Jehuda» (англ) – יהודה"»  (ивр) – на джуури это “Евдо” легче распознать другое горско-еврейское имя.

Например, имя горской еврейки “Евдит” произошло от танахической “Иехудит”

*

И еще момент: одно имя имеет порою разные произношения. Чаще в зависимости от региона.

Например, “Сиин” и “Суин” есть образование от имени «Сион» или «Цион».

*

 Древнее окончание «ит» как например, в женском имени «Маргалит» из Танаха  переходит в джуури в «ут» -

“Морголут”-  женское имя горской еврейки. Вообще, женским именам присущ суффикс «ут», например, есть имя «Мозол», но есть и «Мозолут».

*

Звук «у» на иврите нередко переходит у горских евреев в «в». Причина искажения возможно в сходстве правописания: в обеих случаях пишется буква “вав”?

*

Однако, несмотря на распространенные формы трансформации, есть имена, к которым они оказываются неприменимы и тогда для установления их происхождения требуется индивидуальный подход.

Материал подготовила: Тамара Рафаилов

Комментарии