Два месяца назад из печати вышла книга поэтических произведений Михаила Гаврилова, одного из видных представителей горско-еврейской общины.
«Когда полтора-два года назад на одном из мероприятий я беседовал с Семёном Гавриловым, — рассказывает руководитель Центра сохранения и развития национальных традиций, самобытности языка, культурного и исторического наследия горских евреев Sholumi Шауль Симан-Тов, — речь зашла о литературном наследии его отца, Михаила Борисовича, и я узнал, что у него не было издано ни одной своей книги. Честно говоря, я тогда был сильно удивлён этим фактом и предложил Семёну подумать об издании трудов своего отца. Тогда же Семён сказал мне что и сам он думает об этом, ведь, кроме того, что было опубликованно из его произведений на страницах альманаха «Ватан советиму», газеты «Ватан» и других печатных изданиях, в семейном архиве имеются и рукописные тексты, нигде ранее не публиковавшиеся.
А вот что рассказал сам Семён Гаврилов, сын Михаила Борисовича: «Действильно мой отец, отдав почти 45 лет педагогической деятельности, за это время издал не одну школьную программу татского (горско-еврейского) языка, подготовил немало учителей, но книг со своими литературными произведениями, как, например, у его отца, моего деда, Бориса Гаврилова, у него опубликовано не было, хотя писать стихи, рассказы и статьи на родном горско-еврейском и русском языках он начал ещё со школьной скамьи, и регулярно публиковался в периодической печати: в альманахе "Ватан Советиму" и различных сборниках. Вообще же, стоит отметить, что в нашем доме всегда царила атмосфера любви к своему народу, к родному языку. Частыми гостями в нашем доме были Амалдан Кукуллу, Сергей Изгияев, Лазарь Амиров, Пётр (Хаим) Агарунов, Абрам Авдалимов, Роман Изгияев, Михаил Дадашев и многие другие…
И вот я держу в руках книгу, подготовленную к изданию Центром Sholumi при содействии Фонда СТМЭГИ и выпущенную Ассоциацией «АзИз». В первой части помещены статьи из различных СМИ об авторе книги, а также фотографии, некоторые из которых опубликованы впервые. Среди статей есть одна, приуроченная специально к изданию этой книги, она принадлежит члену Союза писателей Израиля Михаилу Елизарову, вот несколько отрывков из неё:
«…В конце 90-х годов прошлого столетия судьба подарила мне знакомство с интересным человеком — Михаилом Борисовичем Гавриловым, глубоко знающим горско-еврейскую историю и литературу… Михаил Борисович помог мне ближе и глубже раскрыть для себя труды отца и сына Всеволода и Бориса Миллеров. Я узнал о трагической судьбе Мордехая Овшолума Сибири. Рассказывал он и о современных ученых: Михаиле Занде и Давиде Ицхаке. …В одной из бесед он рассказал о своей работе в газете «Ватан», издающейся в Дербенте, и сказал, что мечтает, чтобы и в Израиле тоже издавалась наша газета. «Ведь газета – это рупор народа», сказал Михаил Борисович. И однажды он пришел ко мне радостный и подал первый номер «Кавказской газеты» – «Вот она, наша газета!». …Мне вспоминается случай, когда я встретил его рано утром. Шёл сильный дождь, а он стоял на остановке и ждал автобус в Нетанию. «Михаил Борисович, ну зачем вам все это?» – спросил я его тогда. «Понимаешь, если не я, то, кто? Пока я работаю – я живу». …Михаила Борисовича уже нет с нами, но я бережно храню в памяти все наши встречи, мои встречи с Человеком, Учителем, Другом».
Сборник состоит из нескольких разделов: «Широгьо» (стихи), «Темсилгьо» (басни), «Эри гlэилгьо» (детям), «Десдонгьо» (поэмы), «Чорризгьо» (четверостишия), «Метелегьо ве меселегьо» (пословицы и поговорки), «Кутэхьэ несигlэтгьо» (афоризмы).
«Уже совсем скоро сборник будет доступен в электронном виде в библиотеке на сайте STMEGI.com, а также будет подготовлена его аудиоверсия в исполнении Розы Мардахаевой-Даниловой.
Биографическая справка. Гаврилов Михаил Борисович родился 29 декабря 1926 года в Дербенте в семье известного писателя, учителя и составителя первого горско-еврейского алфавита Бориса Гаврилова (1908–1990). Закончил школу №1.
В конце 1941 года получил квалификацию слесаря 4-го разряда, а позднее — токаря (тоже 4-го разряда). В августе 1944 года Михаил Гаврилов подал заявление в военкомат о добровольном вступлении в ряды Красной Армии и был направлен в школу младших авиаспециалистов, где получил специальность мастера по вооружению авиаистребителей.
Закончив курсы, был направлен в 26-й авиазапасной полк, а чуть позже — в 117-й гвардейский авиаистребительный Краснознамённый полк.
Демобилизавался и вернулся в родной город только в 1947 году. Сразу по возвращении начал работать помощником машиниста тепловоза и параллельно учился, поступив на заочное отделение Дербентского педучилища, закончив которое перешёл на преподавательскую работу. Затем заочно же закончил исторический факультет Дагестанского государственного университета.
В 1986, по решению бюро ГК КПСС, был назначен директором татского театра, а в 1990 году, по решению того же бюро, был назначен ответственным секретарём татского вкладыша в городской газете «Знамя коммунизма», и в 1991 году стал редактором республиканской газеты «Ватан».
В конце 1993 года репатриировался в Израиль, где прожил почти 10 лет, пока в 2004 году не вернулся в Дербент.
В Израиле участвовал в создании секции горско-еврейских писателей при Федерации Союзов писателей Израиля и был её руководителем. Принимал активное участие в общинном издании «Кавказская газета», был ее первым главным редактором.
Вернувшись в родной Дербент, с июля 2005 года работал в некогда им самим созданной республиканской газете «Ватан» на должности редактора отдела. С этой должности он и вышел на пенсию.
Кроме правительственных наград СССР и России Михаил Борисович Гаврилов отмечен двумя орденами государства Израиль, многочисленными дипломами и почётными грамотами. За многолетний труд и выдающиеся заслуги в области культуры в июле 2009 года Михаилу Гаврилову было присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Республики Дагестан». Его трудовой стаж составлял почти 70 лет.
Скончался в 2014 году на 88-м году жизни.