Шмини Ацерет: не прекращайте держаться за руки

Шмини Ацерет: не прекращайте держаться за руки

Хотя Шмини Ацерет завершает праздник Суккот, он, тем не менее, является самостоятельным праздником. Во время Суккота жертвы приносятся за заслуги народов мира, а в Шмини Ацерет жертвы приносятся исключительно от имени еврейского народа.

Мидраш утверждает, что Шмини Ацерет — изъявление любви: как король, который принимает всех своих детей на пиру в течение нескольких дней, а когда наступает последний день, умоляет: «Пожалуйста, задержитесь (ацру) со мной еще на один день, потому что “разлука тяжела для меня”». Это классическое понимание.

Однако есть и другая феноменальная интерпретация. Бога беспокоит не наше расставание с Ним; Он всегда с нами. Что беспокоит Его, так это тот факт, что мы расходимся — в последние полтора месяца мы были вместе, проводили время вместе, работали вместе, праздновали вместе, сосредоточились на нашем чувстве общности с общей судьбой. А теперь праздники позади, и мы вернемся к обычной жизни, сосредоточившись на наших различиях, а не на наших общих чертах, возобновив обычные обвинения и чрезмерную критику.

Мы вернемся к нашим собственным интересам, вместо того чтобы сосредоточиться на сообществе, вернемся к суждению о других по тому, что у них на уме, а не по тому, что в их сердцах, вернемся к беспокойству о том, не заходит ли сообщество слишком далеко в своих мнениях и поступках.

Единство и радость, проявленные во время Великих праздников и Суккота, были такими освежающими. Б-г видит нашу разобщенность; Ему трудно. Он как бы говорит нам: «Пожалуйста, проведите еще один день вместе, превзойдя эти различия и мелочность».

Как провести этот последний день, этот праздник Шмини Ацерет? Мы беремся за руки и танцуем в кругу, у которого нет ни начала, ни конца, нет иерархии или системы уровней, нет главы стола или помоста, нет ведущей позиции, просто все танцуют одинаково в кругу, объединившись, вместе. Нет круга для штраймлов, круга для черных шапок, круга для вязаных кип и для тех, кто с непокрытой головой. Нет круга для стариков и круга для молодежи, или круга для республиканцев и круга для демократов.

Один круг, один народ, одна община, одна история и одна судьба. Это непреходящий образ этого еврейского праздника, это послание, которое мы берем с собой туда, в разгар зимы и дальше.

Не прекращайте танцевать, даже когда заканчивается Симхат Тора. Не возвращайтесь к обычному расставанию. Не переставайте держать человека слева и справа от вас буквально и метафорически.

Не отпускайте руки своей семьи, друзей и членов сообщества. Не отпускайте рук тех, кто здесь, и не отпускайте тех, кто ушел. В эти праздники мы почувствовали присутствие наших предков, наших родителей, бабушек и дедушек. Наши дома наполнились ароматом и вкусом их рецептов, мы услышали их песни. Они были незримо с нами последние несколько недель, и мы не должны их отпускать.

Видеть разлуку и разделение тяжело Б-гу, и вам должно быть тяжело. Не отпускайте тех, кто ушел, и не переставайте держать за руки тех, кто еще здесь.

Aish.com, перевод Марии Якубович

Похожие статьи