Многие народы придают колыбельным песням мистическое значение. Согласно древним традициям, для каждого младенца создавалась своя колыбельная песня, и обязательно каждую из них сочиняла сама мать, чтобы она на всю жизнь служила ему оберегом. В прошлом считалось, что слова и мелодия колыбельной песни защищают ребенка от злых духов, бессонницы и болезней.
В фольклоре горских евреев известно немало песен этого жанра. Язык джуури очень напевный, созвучный. Немного информации о колыбельных песен на джуури я смогла найти в книге Галины Мусахановой «Татская литература». В главе «Фольклорное наследие» она пишет об этом следующее:
«Разнообразны и поэтичны колыбельные песни (магьнигьой гуфереи). В ласковых, нежных пожеланиях ребенку в колыбельных песнях часто присутствуют штрихи социальной жизни народа, его мечты о лучшей доле. Нам показалась интересной колыбельная из аула углежогов недалеко от Дербента, где проживали горские евреи. В песне есть такие слова:
Нэнуй, нэнэм, халефме,
Ээгьуне гьульгьо гердош,
Э Дербент эй кьумьур фурхте буравош.
Баю, баюшки, сыночек,
Расти с крепкими плечами (руками),
Чтобы ты смог в Дербент пойти уголь продавать.
А в другой популярной колыбельной песне поется:
Нэнуй, нэнэм,
Келе бош,
Сэгьиб говле –
Гуселе бош.
Баю, баюшки,
Расти большим,
Стань хозяином и коровушки и телёнка.
В отдельных случаях колыбельная превращается во взрослую песню — исповедь матери о своей нелегкой жизни. Оставшись наедине с колыбелью, мать могла чувствовать себя свободной и излить душу в песне. Её рассказ о себе и жалобы на жизнь переходят в страстное желание видеть своего ребёнка счастливым, уберечь его от всех бед:
Нэнуй, нэнэм
Нэнэм, нэнуй
Эрилейтуь –
Гьич эз и рузгьой хубо руз недире дедей,
Гьич эз и рузгьоргьой хубо ники недире дедей,
Гьурбуни, хэлефме, ненуй.
Баю, балашка –
Баю.
За тебя готова умереть
Ни одного светлого дня не видевшая мать,
Ни одного радостного дня не видавшая мать,
Баюшки-баю, сыночек.
Увы, в настоящее время, когда в семье появляется новорожденный, ему сразу же приобретаю навороченные игрушки и компьютерные детские программы. Современные матери совершенно забыли о значении колыбельных песен для развития ребёнка. Большинство из них с первых дней даже отказываются от грудного вскармливания — что тогда говорить о колыбельных. А ведь именно материнская песня и грудное вскармливание несёт ребёнку здоровье и спокойствие.
Наше поколение выросло на таких известных советских детских песнях, как «Баю-баюшки-баю», «Серенький волчок», «Расти, расти, моя радость», «Спят усталые игрушки», «Спи, моя радость, усни», «Колыбельная медведицы» и др. В детстве мы в восемь часов вечера бежали к телевизору, чтобы посмотреть «Спокойной ночи, малыши!». И многие из нас с умилением вспоминают то время и сравнивают с нынешним, где многим детям вообще не удалось услышать колыбельную песню матери.
В 2014 г. в институте искусств «Миншар ле оманут» (Тель-Авив) состоялась выставка дипломных работ выпускников факультетов дизайна, рекламы, изобразительного искусства и анимации. В ней участвовала представительница кавказской общины, член Союза писателей Израиля Шушана Юсуфова, представмвшая мультипликационный фильм «Нэнуй нэнэм», в основу которого легла колыбельная на джуури. Шушана написала сценарий, создала классическую и 3D-анимацию и даже озвучила фильм, исполнив песню на родном языке. Аранжировку музыки к фильму подготовил известный музыкант Сергей Ильясафов, на кяманче играл Салман Рабаев, а текст с иврита на русский, а затем на горско-еврейский язык перевели Фрида Юсуфова и Эльдар Гуршумов. Прекрасная работа показывает, насколько важны для каждой женщины материнство и первые годы общения с ребёнком посредством колыбельной.