| Стив Линде
Стив Линде

Есть ли будущее у евреев в ЮАР?

Есть ли будущее у евреев в ЮАР?
Президент ЮАР Сирил Рамафоса посещает Большую синагогу Кейптауна в праздник Рош а-Шана 2018 г.

Недавние беспорядки в ЮАР, начавшиеся в районе Дурбана и продолжавшиеся с 9 по 17 июля, оставили после себя 337 погибших и обширные разрушения. По совпадению, 29 июля 87 евреев из ЮАР совершили алию, прибыв в Израиль рейсом авиакомпании Ethiopian Airlines.

По данным Центра Каплана при Кейптаунском университете, численность еврейского населения ЮАР, которая достигала максимума в 120 тысяч человек полвека назад, сегодня сократилась до 50 тыс.

После беспорядков филиал Еврейского национального фонда в Австралии организовал 2 августа вебинар под названием «Будущее южноафриканского еврейства», модератором которого попросили выступить меня. Участниками дискуссии были дв предпринимателя, Рива Форман и Майк Абель, доктор Дэниэл Израэль, семейный врач из Йоханнесбурга, и Мэри Клук, национальный президент Южноафриканского еврейского совета депутатов.

Форман оптимистично оценила ситуацию, заявив, что «восстание» (которое, по ее словам, на самом деле было попыткой переворота, вызванной лишением свободы экс-президента Джейкоба Зумы) подавлено, антисемитизм находится на низком уровне по сравнению с остальным миром, а будущее еврейской общины радужно. «С моей точки зрения, как предпринимателя, который идет на риск, я бы все равно пошла на любой риск в Южной Африке, как гордый еврей, сионист и южноафриканка», — сказала она.

Д-р Израэль сказал, что пандемия коронавируса сильно ударила по обществу, вызвав множество смертей среди пожилых людей и препятствуя проведению общинных мероприятий. «Я думаю, что COVID-19 — это самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся как община в Южной Африке», — сказал он.

В июле Абель опубликовал открытое письмо к эмигрантам из ЮАР, в котором осуждал злорадство некоторых из них и просил их «любить и поддерживать» страну своего рождения. Соглашаясь с Форман в том, что Зума разжег пламя беспорядков, он сказал, что дровами для костра послужила бедность: «Дрова — это 35% безработных в Южной Африке, в том числе 70% — среди молодежи. Это неустойчивая ситуация, поэтому в то время как Дэниел рассматривает COVID как кризис в нашей стране, я рассматриваю безработицу как кризис в нашей стране, и если мы не разблокируем экономику и не создадим экономику совместного пользования и инклюзивную культуру, мы не сможем исправить ситуацию в стране. Но я уверен, что этот новый кризис привел к появлению новых возможностей для Южной Африки».

Клюк, живущая в Дурбане, рассказала о том, как община объединилась, чтобы обеспечить пожилых и нуждающихся продуктами питания и вещами. «Я должна сказать, что ситуация снова кажется нормальной, а люди невероятно жизнестойки. Каждый из нас просыпается каждый день и надеется каким-то образом внести свой вклад... в восстановление нашей страны».

Около 41% евреев, опрошенных Центром Каплана в 2019 году, заявили, что планируют покинуть ЮАР. 51% планируют переезд в Израиль, 12% в Великобританию, 10% в США, 10% в Австралию, 4% в Канаду и 13% в другие страны. В этой же публикации бизнесмен из Йоханнесбурга Арнольд Гарбер утверждает, что «несмотря на трудности, многие евреи, имеющие возможность покинуть ЮАР, предпочитают этого не делать».

Циппи Хоффман, которая вместе с Аланом Фишером написала в 1988 году книгу под названием «Евреи Южной Африки: Какое будущее их ждет?», сказала мне: «Общину вечно будут выделять за ее сионистские связи и одновременно прославлять за индивидуальный вклад в южноафриканскую мозаику. Я бы сказала, что уровень оттока евреев говорит сам за себя. Существование общины в долгосрочной перспективе, скорее всего, будет связано с тем, что она чувствует себя комфортно в качестве совокупности соблоюдающих евреев с сионистским уклоном».

У меня осталось ощущение, что, несмотря на все более антиизраильскую позицию своего правительства, евреи, оставшиеся в Южной Африке, все еще верят, что у них есть будущее. Это миф, что страусы прячут голову в песок. Подобное можно сказать и о южноафриканских евреях.

Jerusalem Post, перевод Якова Скворцова

Похожие статьи