2019 год богат на юбилеи. Вот еще один: ровно 100 лет назад в Баку вышло в свет первое печатное издание на языке джуури «Утренняя звезда». Писатель, художник и журналист Фрида Юсуфова опубликовала к этой дате (и к своему 70-летию) книгу «Журналист в свете общины». Идея написания книги на эту тему принадлежит профессору Михаилу Агарунову.
В своем докладе «О журналистских публикациях горских евреев», с которым он выступил на научно-практической конференции, организованной Ф. Юсуфовой 22 июня 2017 г. в Москве в Центральном доме адвокатов он отметил: «Надо понимать, что наша многовековая культура — это тот фундамент, на котором зиждется современная культура. А это означает, что на нас, служителях современной культуры, лежит весьма ответственная обязанность.
Перед нами стоят ответственные задачи, ибо на современной культуре будет формироваться культура нашего народа в будущем. Наш народ сегодня разбросан по всему миру. В таких условиях очень трудно, почти невозможно сохранить или хотя бы содействовать сохранению его единения. Необходимо защитить свой народ, его культуру. Это — прямая наша обязанность. Но как? Надо действовать путем объединения различных культурных сил. Действовать через образование, через благотворительность. Спасибо писателям, поэтам, журналистам, историкам, которые в своих трудах доносят, или, говоря более правильно, донесут до потомков нашу современную культуру, наш язык, наши сегодняшние духовные и моральные ценности, основанные на фундаменте нашей многовековой культуры. Это серьезный вклад в защиту единения народа. Спасибо тем, кто оказывает поддержку этим людям, как моральную, так и финансовую. Весьма и весьма важную роль во всех этих процессах играет наша журналистика».
В книге собраны сведения обо всех периодических изданиях горских евреев в прошлом и настоящем. Интересно, что первое периодическое издание выходило под эгидой Всемирного сионистского конгресса и печаталось на иврите. Это «Айелет hа-шахар» («Утренняя звезда»), а на джуури имело двойное название: «Товуш Сабахи» и «Астарай сабахи». Через год название газеты сменили на «Эхо гор» («hед hарим» на иврите и «Сэс догhо» на джуури). Всего вышло пять номеров этой газеты.
С установлением советской власти в Азербайджане в начале 1920 г. стали издаваться газеты с названием духа той эпохи: «Корсох» («Труженик») — 1922 г., «День коммунистической молодёжи» («Руз джовоной коммунисти») — 1928 г., «Октябрь» — 1928 г., «Комсомол» — 1928 г., «Гызыл Генче» («Красная Гянжда») — 1930 гг., «Рах Колликтиви» («Путь коллективизации») — 1931 г., «Гызыл Губе» («Красная Губа») — 1934 – 1938 гг., «Коммунист» — 1934 г.
В Дербенте первый номер газеты «Захметкеш» («Трудящийся») вышел в свет в 1928 г. на джуури с еврейской графикой. Затем еврейское письмо сменила латиница, а ее — кириллица. После 1938 г. газета дважды переименовывалась: «Гирмизине астара» («Красная звезда») и «Гирмизине Алем» («Красный флаг»). Газета выходила два раза в месяц на протяжении девяти лет и распространялась в местах компактного проживания горских евреев (Азербайджан, Дагестан, Чечня, КБР). Она сыграла огромную роль в становлении горско-еврейской интеллигенции.
В Нальчике с 1924 по 1934 гг. выходили газеты «Красная Кабарда» и «Карахалг» («Черный народ»). С 50-х годов, когда практически было запрещено изучение джуури в школах, перестали выходить и газеты на этом языке.
Расцвет горско-еврейской журналистики пришелся на 90-е годы. В Баку стали издаваться следующие печатные издания: информационные бюллетени «Алеф» (1989-1990), «Шолуми» (1992-1995), «Хунейму» («Наш дом») (2013), газеты «Ор шелану» («Наш свет») (2009), «АЗИЗ» (1989-2000), «Амишав» («Восхождение») (1998 – 2003), «Башня» (с 1995), «Наш Израиль» (2006), «Хэсэд Гершон» (2008) и «Единство» («Бирлик») (с 2002).
В Дербенте с 1990 г. издается республиканская общественно-политическая газета на языке джуури «Ватан». При синагоге «Келе-Нумаз» выходила с 2006 г. газета под названием «Вестник общины».
В Махачкале до 1996 г. издавался альманах «Ватан Советиму» (раз в год).
В Нальчике с 1993 г. издавалась газета «Евреи Северного Кавказа» и с 2004 г. журнал «Евреи Кавказа», а в Пятигорске и Минеральных водах в 2000-х годах — газета «Кодем коль» («Прежде всего») и в 2005-2011 газета «5 – горские новости».
После начала массовой эмиграции горско-еврейские СМИ стали появляться в разных уголках планеты. В США с 1995 г. выходила газета «Ватан-Моделет-Родина», с 1999 по 2005 гг. газета «Восток», с 2003 г. газета «Новый рубеж», с 2019 г. – еженедельник «Джууро», с 2003 по 2017 гг. журнал «Товуши – Свет». В Канаде с 2006 по 2009 гг. издавался журнал «Зори Кавказа». В Москве издавалась газета «Шолиях» («Посланник») (2015) и с 2013 г. газета «STMEGI.COM».
Поскольку большая часть общины горских евреев проживает в Израиле, попытки создания здесь своей газеты предпринимались не раз. Безусловно, на протяжении 14 лет (2000–2014) одним из информационных рупоров горско-еврейской общины считалась «Кавказская газета». Выходили также альманахи «Мирвори» (2006-2011), «Говлеи» («Избавление») (1988-1998) и «Астарайму» («Наша звезда») (2001 и 2019). Одним или несколькими выпусками публиковались газеты: «Имид» («Надежда») (1996 -1998), «Эхо Кавказа» (2005), «Зриха» (1996), «Кавказский меридиан» (2003), «Тикватейну» («Наша надежда») (2003), «Вестник общины» (2016), «Шори» («Радость») (2006), «Гозит» («Газета») (2016) и «STMEGI-Израиль» (с 2019 г.).
Безусловно, в настоящее время ведущим информационным ресурсом общины горских евреев является медиахолдинг благотворительного фонда «СТМЭГИ», учредителем которого является Герман Захарьяев, а главным редактором Давид Мордехаев.
Составляя книгу «Журналист в свете общины», Фрида Юсуфова собрала в ней материалы и доклады научно-практической конференции о средствах массовой информации горско-еврейского народа: названия газет, журналов, альманахов и интернет-порталов, а также список журналистов. Докладчиками на конференции 22 июня 2017 года выступили профессора Михаил Агарунов и Гасан Мирзоев, кандидат юридических наук Зинаида Беньяминова, журналистка Хана Рафаэль и главный редактор медиа-холдинга фонда «СТМЭГИ» Давид Мордехаев.
Первым этап масштабной работы завершен, автором заботливо собраны все названия наших печатных органов за сто лет. Не сомневаюсь, что этот фундаментальный проект будет развиваться и расширяться.