Открывая свиток Торы в начале этой главы, видим, что в слове «Ваикра» буква алеф меньше остальных букв.
Рабби Акива объясняет: «Творец открывал Моше Свои слова полностью. Но алеф в данном случае уменьшена, чтобы подчеркнуть разницу в обращении к млахим (ангелам) и к человеку (Моше и пророкам)». В обращении к нееврейскому пророку Билъаму нет буквы алеф, написано - ויקר.
В тексте Торы есть буквы-исключения: Лафуфот (обведённые), Акумот (искривленные), Менузарот (украшенные коронами), Меагелот (закруглённые), Дафтиет дэхуёт (отодвинутые), Тэлуёт (подвешенные), Шецуратам ра (буква вав украшенная кружками вверху и внизу).
В шестнадцати местах буквы выделяются из текста необычным размером. Десять из них большие, шесть - малые. Это буква hей – ה – בְּהִבָּרְאָם (Бэрешит 2:4), буква каф – כ – וְלִבְכֹּתָהּ (Бэрешит 23:2), буква куф – ק – קַצְתִּי (Бэрешит 27:46), буква алеф – א – וַיִּקְרָא (Ваикра 1:1), буква мем – מ – מוֹקְדָה (Ваикра 6:2), буква йуд – י – תֶּשִׁי (Дэварим 32:18).
Буква вав – ו – в слове шалом שָׁלוֹם (Бэмидбар 25:12) укороченная.
Ваикра эль Моше – «И воззвал к Моше, и сказал Г-сподь ему…», так зовёт любимого своего, чтобы сообщить ему нечто важное (Раши).
Призвал с почётом, так взывают ангелы друг к другу и говорят: «Кадош! Кадош! Кадош!» (Рабену Бахье). Сказано в Зоhар (Ваикра), что воззвал из Шатра Откровения, куда Моше не решался войти, так как Шехина облаком окутала его.
В тот день, когда было окончено возведение Мишкана, в высших мирах был возведён такой же Храм. И Б-г воззвал к Моше, потому что он стоял у входа и боялся войти, сказал ему: «Моше, Моше, ханукат hа-байт, каков он?».
Приводит здесь «Зоhар» слова из «Шир hа-ширим» (5:1): «Пришёл я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры с бальзамом моим; отведал я соты мои с мёдом, пил я вино моё с молоком; Ешьте, друзья! Пейте и упивайтесь, любимые!». Войди Исраэль, Шехина, встречает тебя в саду Владыки Мира!
Праздник у нас, освящаем Дом Б-га, где вино, где мясо? Готовьте ваши жертвы, будем пировать. Ваикра эль Моше – «И воззвал к Моше, и сказал Г-сподь ему…». Такое обращение к нему мы уже встречали, когда он стоял у горящего куста: «И увидел Г-сподь, что он подходит смотреть, и воззвал к нему Б-г из среды терновника, и сказал: Моше! Моше!» (Шмот 3:4).
В первый раз Он призвал Моше и назначил своим посланником в Мицраиме, чтобы вывел евреев из рабства, и увидели народы силу и власть Творца.
После Дарования Торы: «…воззвал Он к Моше в седьмой день из среды облака» (Шмот 24:16). Призвал, чтобы открыть перед ним на горе Синай все тайны Торы, и на сороковой день вручить Скрижали Завета (Ор hа-хаим).
После того, как был воздвигнут Мишкан: «…призвал Г-сподь Моше к вершине горы» (Шмот 19:20). Призвал, чтобы поднялся Моше, приблизился к Нему. Призвал, чтобы дать ему знания и силу, необходимые для объединения двенадцати колен Исраэля в единый народ Торы. Чтобы научил евреев верить и жертвовать, и посредством жертвы, корбана, укреплять духовную связь между людьми и Творцом (Зоhар «Ваикра»).
Звать, призывать на иврите – «ликроа» (לקרוא - קרא) и читать тоже «ликроа» (לקרוא - קריאה), это однокоренные слова. Если Всевышний призвал Моше, чтобы учить его и передать ему архиважные знания, значит читать Тору (криа - קריאה) – учиться и получать архиважные знания.
Как призывал Он Моше, так и нас призывает: «Поднимись к Торе, вот законы и правила перед тобой, что ты обязан знать!».
Книгу «Ваикра», третью книгу Торы, называют также «Торат коhаним», потому что в основном это руководство для коhенов и левитов, служивших в Храме. С древних времён до наших дней еврейские дети начинают изучать Тору с этой книги. Первая глава посвящена жертвоприношениям, которые приносили от имени отдельного человека или от всего еврейского народа.
Жертвоприношения были индивидуальные - ола, минха, шламим, тода, хатат, ашам, и общественные - тамид (постоянные), праздничные (Песах, Шавуот, Суккот, Рош hа-шана и Йом hа-Кипурим) и хатат, для искупления вины всего общества.
Ола (восходящая), от слова лаолот (לעלות), восходить, подниматься, жертва всесожжения, бескорыстная жертва. Её полностью сжигали на мизбеахе.
Минха – мучное приношение. Часть её сжигали, а оставшееся ели коhены. Минха – приношение бедных, так как мука значительно дешевле мяса животных.
Шламим – мирная жертва от слова шалом (שלום), мир, и от слова шалем (שלם), полный. Часть мяса этой жертвы отдавали коhенам, а оставшееся хозяин животного ел сам и угощал родных, друзей, левитов и бедных евреев.
Тода – благодарственная жертва (например, за избавление от опасности).
Хатат – жертвоприношение за неумышленное преступление, за которое полагается карет. Грехоочистительная жертва предназначена для очищения грехов (Ваикра 4:24).
Умышленное преступление искупают только полное раскаяние и соответствующее наказание.
Ашам – жертвоприношение за незначительную провинность в исполнении законов Торы. Или же за проступок, который человек совершил перед другим человеком сознательно, а потом раскаялся.
Жертвенные животные имеют особую святость, кедуша, мясо жертвы запрещено выносить за пределы Храма и угощать посторонних.
«Смотри же, в какой мере Тора устрожает закон в отношении запрета злоупотреблять святыми жертвами! Дерево, камень, земля и пыль (в Храме) освящены всего лишь словом, поскольку названы именем Владыки Вселенной.
Тот, кто обращается с ними (святыми жертвами) как с чем-то обыденным, преступает запрет злоупотребления святым, и даже если это делается совершенно непреднамеренно, ему все равно придётся искупать свой грех» (Рамбам, «Мишнэ Тора» 8:8).
Индивидуальная жертва исправляет человека, общественная – влияет на состояние общества. В настоящее время жертвоприношения в Храме заменяют молитвы, в том числе «Биркат hа-мазон», благословения после еды.
В отличие от животных, мы не набиваем свой желудок разнообразной пищей, а исполняем заповедь Творца укреплять своё тело, чтобы душа могла служить Ему.
Наш стол – мизбеах, жертвенник. Каждый наш обед с хлебом подобен полному жертвоприношению в Храме. Всё, что мы будем есть, освящается благословением, становится кедуша, подобно жертве на мизбеахе. Хлеб, который благословили перед едой, запрещено выбрасывать или давать животным.
Благословение после еды, «Биркат hа-мазон», завершает жертвоприношение. Мы говорим: всё, что ели – для насыщения, всё, что пили – для излечения, всё, что дозволено нам – будет благословенным.
Благословенны вы Г-сподом, создавшим небо и землю. Благословен человек, полагающийся на Него.
Устанавливающий мир в Своих высотах, Он пошлёт мир нам и всему Израилю, и скажем: Амен!