| Шуки Фридман
Шуки Фридман

Zoom-брак — это еще не полноценный гражданский брак, но уже прогресс

Zoom-брак — это еще не полноценный гражданский брак, но уже прогресс
Члены Кнессета Авигдор Либерман и Евгений Сова принимают участие в церемонии заключения гражданского брака в 2020 г. Фото: YONATAN SINDEL/FLASH90

В начале месяца окружной суд Лода вынес прецедентное решение о том, что гражданские браки, заключенные через Zoom под иностранной эгидой для пар, находящихся в Израиле, будут внесены в реестр населения Израиля. Если это решение останется в силе, оно будет иметь драматические последствия для тысяч пар. А поскольку этот вопрос лежит в основе конфликта религии и государства в Израиле, он, несомненно, займет важное место на предстоящих выборах в стране.

Гражданский брак все еще остается главным предметом разногласий в отношениях между религией и государством в Израиле. Даже после 75 лет существования государства браки по-прежнему заключаются исключительно в соответствии с еврейским законом или традициями других конфессий. Это лишает права на брак в Израиле тех, кто не может вступить в брак по религиозным законам — потому что они являются «псулей хитун» (лишенными права на брак по еврейскому закону) или не желают вступать в брак по таким законам.

До сих пор такие пары были вынуждены лететь в другую страну, заключать брак там, а затем, по возвращении в Израиль, регистрироваться в качестве супружеской пары в Регистре населения.

Постановление окружного суда Лода существенно меняет ситуацию, поскольку оно разрешает проведение брачных церемоний онлайн за рубежом без необходимости покидать израильскую землю. Хотя постановление не создает возможности для заключения гражданского брака в Израиле, оно решает практические трудности, связанные с заключением гражданского брака. Аргументы суда основаны на технико-административных основаниях, касающихся полномочий Регистра народонаселения определять, где пары заключили брак. Однако суд хорошо понимает контекст.

Среди своих аргументов он называет право на равенство, из которого вытекает право всех пар вступать в брак, не выезжая для этого за границу. Кстати, такая возможность возникает уже не в первый раз. В конце декабря 2020 года, во время пандемии COVID-19, регистратор населения также согласился регистрировать «zoom-браки», но Арье Дери, занимавший тогда пост министра внутренних дел, немедленно аннулировал эту практику.

В целом, принятие такой политики на постоянной основе может оказаться весьма выгодным как для религиозных консерваторов, так и для либералов. С религиозно-консервативной точки зрения решение не меняет кардинально статус-кво в идеологическом смысле.

Правда, оно облегчает заключение брака за пределами юрисдикции Главного раввината, но большинство израильских пар, выбравших гражданский брак по системе Zoom, в любом случае обошли бы раввинат. С другой стороны, это решение выпускает большую часть воздуха из борьбы за введение гражданских браков под официальной эгидой государства, не платя идеологическую цену за их признание.

С либеральной позиции постановление далеко не удовлетворяет требование признания гражданского брака в Израиле во всех его декларативных и идеологических аспектах. Однако гражданский брак де-факто на израильской земле — это немедленное и реальное решение для десятков тысяч пар, которые не могут или не хотят заключить брак через раввинат, не выезжая из страны. Хотя это решение не меняет процедуру, с которой придется столкнуться таким парам в случае развода (им все равно придется явиться в раввинатский суд), это все же хорошая новость для тех, кто выбрал гражданский брак.

Мы не должны обманывать себя тем, что это решение станет поводом для общеизраильского празднования. В вечной израильской войне всех против всех, особенно в сезон выборов, практические решения, снижающие накал страстей, редко являются желанными для «ястребиных» партий. Мы, вероятно, еще увидим, как этот вопрос станет еще одним знаменем, поднятым в еврейских войнах Израиля; вместо того, чтобы сплотиться вокруг практического решения, выгодного всем. Израильтяне будут продолжать «окопную войну» до и после дня выборов.

Jerusalem Post, перевод Ларисы Узвалк


Похожие статьи